Translation of "Untertiteln" in French

0.006 sec.

Examples of using "Untertiteln" in a sentence and their french translations:

- Siehst du lieber Fernsehen mit Untertiteln oder mit Synchronisation?
- Bevorzugen Sie Fernsehen mit Untertiteln oder mit Synchronisation?

- Préfères-tu regarder la télévision sous-titrée ou doublée ?
- Préférez-vous regarder la télévision sous-titrée ou doublée ?

Bevorzugen Sie Fernsehen mit Untertiteln oder mit Synchronisation?

Préférez-vous regarder la télévision sous-titrée ou doublée ?

Tom sah einen japanischen Film mit französischen Untertiteln.

Tom a regardé un film japonais sous-titré en français.

Aber mein Team lädt die Video mit Untertiteln

mais mon équipe télécharge le vidéo avec sous-titres

Siehst du lieber synchronisierte Fernsehsendungen oder solche mit Untertiteln?

Est-ce que tu préfères que les émissions télé soient sous-titrées ou doublées ?

Siehst du lieber Fernsehen mit Untertiteln oder mit Synchronisation?

Préfères-tu regarder la télévision sous-titrée ou doublée ?

Wir schauten uns ukrainische Filme mit Esperanto-Untertiteln an.

On a regardé des films ukrainiens avec les sous-titres en espéranto.

- Ich bin eine langsame Leserin; deswegen schaffe ich es nicht, den Untertiteln zu folgen.
- Ich bin ein langsamer Leser; deswegen schaffe ich es nicht, den Untertiteln zu folgen.

Je lis lentement donc je n'arrive pas à suivre les sous-titres.

Ich bin ein langsamer Leser; deswegen schaffe ich es nicht, den Untertiteln zu folgen.

Je lis lentement donc je n'arrive pas à suivre les sous-titres.