Translation of "Unbekannten" in French

0.005 sec.

Examples of using "Unbekannten" in a sentence and their french translations:

Dieser Hund bellt alle Unbekannten an.

Ce chien aboie envers tous les inconnus.

- Ich will das Hotelzimmer nicht mit einem Unbekannten teilen.
- Ich möchte das Hotelzimmer nicht mit einem Unbekannten teilen.

Je ne veux pas partager la chambre d'hôtel avec un inconnu.

Wir haben derzeit 332 Sätze in unbekannten Sprachen.

- Nous avons actuellement 332 phrases dans des langues inconnues.
- Nous avons actuellement trois cent trente-deux phrases dans des langues inconnues.

Ich sah noch niemals ein Grab des unbekannten Generals.

Je n'ai encore jamais vu de tombe du Général inconnu.

Wenn du unbekannten Wörtern begegnest, musst du sie im Wörterbuch nachschlagen.

Quand tu rencontres des mots inconnus, tu dois les chercher dans un dictionnaire.

Man sagt, dass Japaner gegenüber Bekannten sehr freundlich, aber gegenüber Unbekannten gleichgültig sein.

On dit que les Japonais sont très amicaux avec les personnes qu'ils connaissent mais très indifférents avec celles qu'ils ne connaissent pas.

Tom und Marry suchten den unbekannten Satz und fragten sich, wer dessen Autor war.

Tom et Mary recherchaient la phrase inconnue et se demandaient qui en était l'auteur.

Tom wurde auf nächtlicher Straße von einem unbekannten Mann mit einem Messer bedroht und seines Geldes beraubt.

De nuit, Tom a été menacé d'un couteau, dans la rue, par un inconnu qui lui a dérobé son argent.

Wenn du von einer unbekannten Person nach deinem Namen gefragt wirst, darfst du ihn ihr nicht verraten.

Ne dis pas ton nom aux inconnus, même s’ils te le demandent.

Hierbei aber handelte es sich um ein Manuskript von beachtlicher Länge, sorgfältig ausgeführt und offenbar mit geübter Hand geschrieben, so dass es schwerfiel, es als bloße Spielerei oder als Resultat der Langeweile des unbekannten Verfassers anzusehen.

Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu.

Anstelle des nationalen Hasses, der uns unter dem Deckmantel des Patriotismus verkauft wird, muss man die Kinder Abscheulichkeit und Verächtlichkeit einer Karriere im Militär lehren, welche dazu dient, die Menschen voneinander zu trennen; man muss sie lehren, die Aufteilung der Menschen in Staaten, die Verschiedenheit der Gesetze und Grenzen als Zeichen der Rohheit zu betrachten und dass das Töten von unbekannten Fremden ohne den geringsten Vorwand die schrecklichste Untat ist, zu der ein Mensch fähig ist, der auf das unterste Niveau eines Tieres gefallen ist.

Au lieu des haines nationales qu'on nous inspire sous le couvert du patriotisme, il faut enseigner aux enfants l'horreur et le mépris de la carrière militaire, qui sert à diviser les hommes, il faut leur enseigner à considérer comme un signe de sauvagerie la division des hommes en États, la diversité des lois et des frontières ; que massacrer des étrangers inconnus sans le moindre prétexte est le plus horrible des forfaits dont est capable l'homme tombé au dernier degré de la bête.