Examples of using "Sätze" in a sentence and their french translations:
Tatoeba : des phrases, des phrases, et encore des phrases.
- Corrigez les phrases suivantes.
- Corrige les phrases suivantes.
- Traduis les phrases soulignées.
- Traduisez les phrases soulignées.
J'ajoute des phrases.
- Jean copie tes phrases.
- Jean copie vos phrases.
Apprenez ces phrases.
- Étudie ces phrases.
- Étudiez ces phrases.
Elle copie des phrases.
- Tom collecte des phrases.
- Tom recueille des phrases.
Corrigez mes phrases, s'il vous plaît.
Tu copies mes phrases.
« Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.
Hé, personne ne traduit mes phrases !
Je veux écrire plein de phrases.
Les phrases commencent par une majuscule.
Ce sont des phrases simples.
Corrige les phrases suivantes.
Nous voulons des phrases complètes.
Marie ajoutait des phrases.
Il vaut mieux utiliser des phrases courtes.
Corrigez mes phrases, s'il vous plaît.
J'ajoute des phrases.
Tu ajoutais des phrases.
Tu copiais des phrases.
Traduis les phrases soulignées.
Corrigez les phrases suivantes.
Les phrases sont composées de mots.
Hé, personne ne traduit mes phrases !
Les deux phrases signifient la même chose.
- À quand ta prochaine livraison de nouvelles phrases ?
- Quand livrerez-vous de nouveau des phrases nouvelles ?
- Quand livrerez-vous à nouveau de nouvelles phrases ?
Tatoeba: Là où les phrases sont toujours des phrases, excepté lorsqu'elles ne le sont pas.
- Peux-tu corriger mes phrases anglaises ?
- Pouvez-vous rectifier mes phrases anglaises ?
Pourquoi dit-il des phrases comme ça ?
Ces phrases peuvent sembler effrayantes
Je dois traduire les phrases.
- Tu dois mémoriser cette phrase.
- Vous devez mémoriser cette phrase.
- Tu dois mémoriser cette sentence.
- Vous devez mémoriser cette sentence.
Où sont les plus belles phrases ?
Mais... Personne ne traduit les phrases que j'ai faites.
Toutes ses phrases sont courtes.
Hé, personne ne traduit mes phrases !
Mes phrases ne sont pas sacro-saintes.
Je vais inventer des phrases.
Corrigez les phrases suivantes.
Phrases du monde, unissez-vous !
Il y a de plus en plus de phrases.
Je souhaite écrire plusieurs phrases.
Dix-mille phrases en Lojban sont sur Tatoeba.
Tatoeba a atteint huit cent mille phrases !
Pourquoi est-ce que personne ne traduit mes phrases ?
Corrigez mes phrases, s'il vous plaît.
Toutes ces phrases se ressemblent.
Traduisez les phrases suivantes en japonais.
J'ai écrit beaucoup de phrases en espéranto.
- Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases.
- Vous pouvez rechercher des phrases contenant un certain mot et obtenir les traductions correspondantes.
« Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.
Tes phrases sont trop difficiles à traduire.
Il y a des phrases que tout le monde connaît.
Traduire tes phrases me plait.
Traduisez les phrases suivantes en japonais.
Il y a beaucoup de phrases sans traduction.
N'ajoutez pas des phrases de sources qui ne sont pas libres de droits d'auteur.
Pourrais-tu traduire quelques phrases pour moi ?
- Arrête de me piquer mes phrases !
- Arrêtez de me piquer mes phrases !
Tatoeba a besoin de plus de phrases politiques.
Comment lie-t-on ou délie-t-on des phrases ?
- Il y a des phrases que personne ne connaît.
- Il est des phrases que nul ne connaît.
Nous ajoutons de nouvelles phrases à Tatoeba.
J'ai écrit beaucoup de phrases en espéranto.
Les phrases très courtes posent toujours des problèmes.
J’ai écrit pas mal de phrases.