Translation of "Trockenen" in French

0.003 sec.

Examples of using "Trockenen" in a sentence and their french translations:

Ich habe einen trockenen Husten.

J'ai une toux sèche.

Sie befeuchtete ihre trockenen Lippen.

Elle humecta ses lèvres sèches.

Tom möchte einen trockenen Weißwein.

Tom voudrait un vin blanc sec.

Er hat einen sehr trockenen Humor.

Il est très pince-sans-rire.

Noch ist nichts in trockenen Tüchern.

Rien n'est encore acquis.

Er hat seine Schäfchen im Trockenen.

Il a de quoi voir venir.

Und wenn es einen trockenen Husten gibt

et s'il y a une toux sèche

An einem kühlen und trockenen Ort aufzubewahren.

Conserver dans un endroit frais et sec.

Ich glaube, die Sache ist in trockenen Tüchern.

Je crois que l'affaire est arrangée.

An einem so trockenen Ort wachsen keine Farne.

Les fougères ne pousseront pas dans un endroit aussi sec.

Ihr seid sozusagen ein Fisch auf dem Trockenen.

Vous êtes, pour ainsi dire, un poisson hors de l'eau.

Er ist, sozusagen, wie ein Fisch auf dem Trockenen.

- Il est, pour ainsi dire, comme un poisson hors de l'eau.
- Il est, disons, comme un poisson hors de l'eau.

- Kühl und trocken lagern.
- An einem kühlen und trockenen Ort aufzubewahren.

Conserver dans un endroit frais et sec.

Der Vertrag ist in trockenen Tüchern, also lasst uns das begießen.

Le contrat est dans la poche, donc sortons fêter ça.

- Er hat sein Schäfchen ins Trockene gebracht.
- Er hat seine Schäfchen im Trockenen.

Il a de quoi voir venir.

Es werden sechs Kubikmeter Luft gebraucht, um die Verbrennung von einem Kilo trockenen Holzes zu gewährleisten.

Il faut six mètres cube d'air pour assurer la combustion d'un kilo de bois sec.

- Er hat sein Schäfchen ins Trockene gebracht.
- Er sitzt im warmen Nest.
- Er hat seine Schäfchen im Trockenen.

Il est bien au chaud.