Translation of "Weine" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Weine" in a sentence and their russian translations:

- Bitte weine nicht.
- Bitte weine nicht!

- Пожалуйста, не плачь.
- Не плачь, пожалуйста.
- Пожалуйста, не плачьте.

Weine nicht!

Не реви.

Ich weine nicht.

Я не плачу.

Ja, ich weine.

- Да, я плачу.
- Да, я пла́чу.

Bitte weine nicht.

Пожалуйста, не плачь.

Weine bitte nicht.

Не плачь, пожалуйста.

Bitte weine nicht!

Не плачь, пожалуйста!

Ich weine viel.

Я часто пла́чу.

Ich weine selten.

Я редко пла́чу.

Ich weine nie.

Я никогда не плачу.

„Weine nicht“, sagte sie.

- "Не плачь", - сказала она.
- "Не плачьте", - сказала она.

Lächle jetzt, weine später!

Улыбнись сейчас, поплачешь после!

Mögen Sie französische Weine?

- Ты любишь французские вина?
- Тебе нравятся французские вина?
- Вы любите французские вина?
- Вам нравятся французские вина?

Warum weine ich gerade?

Почему я плачу?

Ich weine jeden Tag.

- Я каждый день плачу.
- Я плачу каждый день.

Ich weine nicht einfach.

Я редко плачу.

Ich weine fast nie.

Я почти никогда не пла́чу.

- Weine nicht!
- Schrei nicht.

- Не плачь.
- Не реви.
- Не плачь!

Ich glaube, ich weine gleich.

Кажется, я сейчас заплачу.

Weine, so viel du willst.

Плачь сколько хочешь.

Für gewöhnlich weine ich nicht.

Я обычно не пла́чу.

- Weine nicht!
- Weinen Sie nicht.

Не плачь.

Er fragte sie, warum sie weine.

Он спросил у неё, почему она плачет.

Tom wollte nicht, dass Maria weine.

Том не хотел, чтобы Мэри плакала.

Ich mag sprudelnde und fruchtige Weine.

Я люблю игристые и фруктовые вина.

Weine nicht um die vergossene Milch!

Слезами горю не поможешь.

Ich weine um meine verlorene Jugend.

Я плачу по моей ушедшей молодости.

Sie fragte ihn, warum er weine.

- Она спросила, почему он плачет.
- Она спросила у него, почему он плачет.

- Weine nicht!
- Weinen Sie nicht!
- Weint nicht!

- Не плачьте.
- Не плачьте!

Weine nicht! Es wird schon alles gut!

Не плачь. Всё будет хорошо.

- Weine nicht!
- Weint nicht.
- Weinen Sie nicht.

- Не плачь.
- Не плачьте.
- Не реви.
- Не плачь!

Ich weine viel, und ich schlafe schlecht.

Я часто плачу и плохо сплю.

Ich weine immer, wenn ich dieses Bild sehe.

Я всегда плачу, когда вижу эту картину.

- Lächle jetzt, heul' später!
- Lächle jetzt, weine später!

Улыбнись сейчас, поплачешь после!

Der Prinz fragte das kleine Mädchen, warum es weine.

Принц спросил у девочки, почему она плачет.

Ich weine jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre.

- Я плачу каждый раз, когда слышу эту песню.
- Я плачу каждый раз, когда слушаю эту песню.

Weine nicht, Kind! Ich bin doch nur kurz weg.

Не плачь, дитя. Я лишь совсем ненадолго покидаю тебя.

- Tom kennt Weine.
- Tom kennt sich mit Weinen aus.

- Том разбирается в винах.
- Том знает толк в винах.

Wenn ich mir das Stück ansehe, weine ich immer.

Когда я смотрю эту пьесу, я всегда плачу.

Wie gute Weine wird er mit dem Alter besser.

- Он становится всё лучше с годами, как хорошее вино.
- Как хорошее вино, он с годами только хорошеет.

Ich weine nicht. Mir ist nur ein Käfer ins Auge geflogen.

Я не плачу. Мне просто мошка в глаз залетела.

Was hochwertige Weine anbetrifft, so kann sich kein Land mit Frankreich messen.

Нет стран, которые могли бы сравниться с Францией высоким качеством вин.

Ich weine fast jeden Tage. Es gibt immer etwas, was mir nahegeht.

Я плачу почти каждый день. Всегда находится что-то глубоко трогательное.

- Tom fragte Mary, warum sie weinte.
- Tom fragte Mary, warum sie weine.

Том спросил Мэри, почему она плачет.

Weine doch nicht! Ich muss auch noch das Weinen anfangen, wenn du weinst.

Не плачь! Если будешь плакать, я тоже заплачу.

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.

Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.

Der Königssohn begegnete ihr, als er von der Jagd zurückkehrte; und da sie so schön war, fragte er sie, was sie hier so ganz allein mache und warum sie weine.

Принц набрёл на неё, возвращаясь с охоты; увидев её красоту, он спросил у неё, что она здесь делает одна-одинёшенька и почему плачет.