Translation of "Weine" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Weine" in a sentence and their portuguese translations:

- Bitte weine nicht.
- Bitte weine nicht!

Por favor, não chore.

Weine nicht!

Não chore.

Ich weine nicht.

Não estou chorando.

Ja, ich weine.

Sim, estou chorando.

Bitte weine nicht.

Por favor, não chore.

Ich weine selten.

Eu raramente choro.

Ich weine nicht einfach.

Eu não choro facilmente.

Ich weine jeden Tag.

Eu choro todos os dias.

Warum weine ich gerade?

Por que estou chorando?

Ich weine fast jeden Tag.

Eu choro quase todos os dias.

Für gewöhnlich weine ich nicht.

Eu não costumo chorar.

- Weine nicht!
- Weinen Sie nicht.

- Não chore.
- Não chorem.

- Bitte schrei nicht!
- Bitte weine nicht!

Não grite, por favor!

Er fragte sie, warum sie weine.

Ele perguntou por que ela estava chorando.

Tom wollte nicht, dass Maria weine.

Tom não queria que a Mary chorasse.

Ich weine um meine verlorene Jugend.

- Eu lamento pela pela minha juventude perdida.
- Eu choro pela minha juventude perdida.

Weine nicht! Es wird schon alles gut!

Não chores. Tudo vai ficar bem.

- Weine nicht!
- Weint nicht.
- Weinen Sie nicht.

- Não chore.
- Não chorem.

Unsere Weine sind die Seele der Mosel.

Nossos vinhos são a alma do Mosela.

- Lächle jetzt, heul' später!
- Lächle jetzt, weine später!

Sorria agora, chore depois!

Der Prinz fragte das kleine Mädchen, warum es weine.

- O príncipe perguntou à menina por que ela estava a chorar.
- O príncipe perguntou à menina por que motivo ela estava chorando.

- Tom kennt Weine.
- Tom kennt sich mit Weinen aus.

O Tom conhece vinhos.

Ich weine jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre.

Eu choro toda vez que escuto essa música.

Wie gute Weine wird er mit dem Alter besser.

Como os bons vinhos, ele melhora com a idade.

- Sei nicht so wehmütig!
- Weine nicht um die vergossene Milch!

Não olhe para o passado.

- Tom fragte Mary, warum sie weinte.
- Tom fragte Mary, warum sie weine.

- Tom perguntou a Mary por que ela chorava.
- O Tom perguntou à Mary por que ela estava chorando.

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.

Um verdadeiro alemão não suporta os franceses, ainda que beba com gosto os seus vinhos.