Translation of "Singe" in French

0.015 sec.

Examples of using "Singe" in a sentence and their french translations:

- Ich singe gerne.
- Ich singe gern.

J'aime chanter.

Ich singe.

- Je chante.
- Je suis en train de chanter.

Ich singe jetzt.

Je chante maintenant.

Ich singe gut!

Je chante bien.

Ich singe nicht.

Je ne chante pas.

Ich singe weiter.

Je continue de chanter.

Bitte singe etwas.

Chante quelque chose, s'il te plait.

Ich singe gerne.

- J’aime chanter.
- J'aime chanter.

- Ich singe nicht besonders gut.
- Ich singe nicht sonderlich gut.

Je ne chante pas très bien.

Bitte singe ein Lied.

Chante une chanson s'il te plaît.

Nein, ich singe nicht.

Non, je ne chante pas.

Ich singe wirklich nicht.

Je ne chante vraiment pas.

- Bitte singe das Lied noch einmal.
- Bitte singe das Lied noch einmal!

- Chante la chanson encore une fois, s'il te plaît.
- Chante encore une fois la chanson, s'il te plait.

Ich singe mit meinen Kindern.

Je chante avec mes enfants.

Während ich singe, gehe ich.

Pendant que je chante, je marche.

Möchtest du, dass ich singe?

- Veux-tu que je chante ?
- Voulez-vous que je chante ?

Ich singe nicht besonders gut.

Je ne chante pas très bien.

Ich singe fast jeden Tag.

- Je chante presque tous les jours.
- Je chante quasiment tous les jours.

Ich singe nicht sonderlich gut.

Je ne chante pas très bien.

Ich singe gerne im Chor.

J'aime chanter dans une chorale.

- Singt bitte etwas.
- Bitte singe etwas.

Chante quelque chose, s'il te plait.

Bitte singe das Lied noch einmal.

Chante encore une fois la chanson, s'il te plait.

Ich singe gern laut und schief.

J'aime chanter fort et faux.

Ich singe nicht gerne in der Öffentlichkeit.

Je n'aime pas chanter en public.

Singe bitte ein Lied in deiner Sprache!

Chante, je te prie, une chanson dans ta langue !

Wenn ich schlechte Laune habe, singe ich.

Si je suis de mauvaise humeur, je chante.

- Ich hoffe, dass ich nächstes Mal besser singen werde.
- Ich hoffe, ich singe nächstes Mal besser.

J'espère chanter mieux la prochaine fois.

- Singe bitte ein Lied in deiner Sprache!
- Singt bitte ein Lied in eurer Sprache!
- Singen Sie bitte ein Lied in Ihrer Sprache!

- Chante une chanson dans ta langue, s'il te plaît !
- Chantez, je vous prie, une chanson dans votre langue !

- Wes Brot ich ess, des Lied ich sing.
- Wessen Brot ich esse, dessen Lied singe ich.
- Wes Brot ich ess’, des Lied ich sing’.

- Je chante la chanson de celui dont je mange le pain.
- De celui dont je mange le pain, je chante aussi la chanson.

Gleich ob schrecklicher Wind oder schwere Regenfälle die fließenden Tränen verwischen; wie versinkender Boden oder große Wellen, unsere Hoffnung untertaucht. Höre dem Lied zu, dass ich Dir singe, das Dein Leid tröstet. Überwinde die Beklemmung in Deiner Brust, weil das Leben beginnt, wenn die Angst aufhört.

Qu'importe, si un vent terrible ou de fortes averses effacent le flot de nos larmes; ou si le sol inondé ou de puissantes vagues noient notre espoir. Écoutez la chanson que je vous chante, afin de consoler votre tristesse. Dominez l'oppression qui enfle dans vos poitrines, car la vie commence là, où la peur disparaît.