Translation of "Schaute" in French

0.019 sec.

Examples of using "Schaute" in a sentence and their french translations:

Tom schaute.

- Tom a regardé.
- Tom regarda.

Ich schaute.

Je regardais.

Tom schaute verärgert.

Tom semblait fâché.

Tom schaute zurück.

- Tom regarda en arrière.
- Tom a regardé en arrière.

Tom schaute wütend.

Tom regardait avec colère.

Judy schaute mich an.

Judy m'a regardé.

Sie schaute nach hinten.

Elle regarda derrière.

Er schaute nie zurück.

Il n’a jamais regardé en arrière.

Ich schaute sie an.

Je la regardais.

Sie schaute mich an.

Elle me regardait.

Ich schaute mich um.

Je regardai autour de moi.

Er schaute hinter sich.

Il regarda derrière lui.

Er schaute ihm zu.

Il était en train de le regarder.

Tom schaute sehr besorgt.

Tom avait l'air très inquiet.

Er schaute sich um.

Il a regardé aux alentours.

Papa schaute Mama schüchtern an.

- Papa a regardé maman l'air ébloui.
- Papa regarda maman timidement.

Sie schaute mich verführerisch an.

Elle me lança un coup d’œil aguicheur.

Er schaute zum Himmel hinauf.

Il leva les yeux vers le ciel.

Er schaute durch das Mikroskop.

Il regardait au microscope.

Er schaute mich überrascht an.

Il me regarda avec surprise.

Ich schaute hinunter zum Meer.

Je regardai la mer en dessous.

Sie schaute auf das Bild.

- Elle regarda la photo.
- Elle regarda le tableau.

Tom schaute aus dem Fenster.

Tom regarda par la fenêtre.

Er schaute in den Himmel.

Il était en train de regarder le ciel.

Sie schaute an die Decke.

Elle regardait au plafond.

Sie schaute zur Decke hoch.

Elle regardait au plafond.

Sie schaute aus dem Fenster.

Elle a regardé par la fenêtre.

Er schaute durch das Fenster.

Il regarda par la fenêtre.

Sie schaute ihn traurig an.

Elle le regardait avec une tristesse indéfinissable.

Ich schaute mir alte Bilder an.

Je regardais de vieilles photos.

Er schaute mir in die Augen.

Il me regarda dans les yeux.

Er schaute, als wäre nichts passiert.

Il semblait comme si rien n'était arrivé.

Ich schaute mir das Bild an.

Je regardais l'image.

Der Junge schaute in das Zimmer.

Le garçon regarda dans la pièce.

Ich schaute, aber ich sah nichts.

J'ai regardé, mais je n'ai rien vu.

- Ich sah Fernsehen.
- Ich schaute Fernsehen.

Je regardais la télévision.

- Er schaute zurück.
- Er sah zurück.

Il regarda derrière lui.

Sie schaute sich im Zimmer um.

Elle jeta un regard circulaire dans la chambre.

Ich schaute in meinem Briefkasten nach.

Je vérifiais ma boîte aux lettres.

Sie schaute ihm beim Tanzen zu.

- Elle le regarda danser.
- Elle l'a regardé danser.

- Er sah aus dem Fenster.
- Er schaute aus dem Fenster.
- Er schaute durch das Fenster.

Il regarda par la fenêtre.

Ich schaute mir das Team genau an.

Je me suis mis à les observer avec attention.

Ich schaute mich nach etwas Neuem um.

Je cherchais ma prochaine action.

Da schaute sie mich an und meinte:

Da schaute sie mich an und meinte:

Ich schaute gerade Fernsehen, als Yumi kam.

Je regardais la télé lorsque Yumi arriva.

Sie schaute den herabfallenden toten Blättern zu.

Elle regardait les feuilles mortes tomber.

Das Hündchen schaute sie so traurig an.

Le chiot la regardait si tristement.

Sie schaute besorgt wegen ihres Schulzeugnisses aus.

Elle avait l'air inquiète au sujet de son bulletin.

Sie schaute ihm fest in die Augen.

Elle le regarda droit dans les yeux.

Er schaute mich unbewegt an und schwieg.

Il me fixa et ne dit rien.

Ich schaute nach, konnte aber nichts sehen.

J'ai regardé mais je n'ai rien vu.

Der Hund schaute seinen Herrn ängstlich an.

Le chien regarda son maître avec anxiété.

- Tom schaute nach oben.
- Tom blickte auf.

- Tom a levé les yeux.
- Tom leva les yeux.

- Er hob seine Augenbrauen.
- Er schaute erstaunt.

Il haussa les sourcils.

Sie schaute ihm direkt in die Augen.

- Elle le regarda droit dans les yeux.
- Elle l'a regardé droit dans les yeux.

Tom schaute den Jungen beim Schwimmen zu.

Tom regardait les garçons nager.

Aber damals, niemand schaute sie wirklich an.

mais de retour dans la journée, personne les regardait vraiment.

Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.

Elle s'arrêta soudain et regarda autour d'elle.

- Sie schaute sich um.
- Sie hat sich umgeschaut.

Elle a regardé aux alentours.

Der große Mann schaute Tom an und lächelte.

Le grand homme regarda Tom et sourit.

Als er jung war, schaute er oft Baseball.

Quand il était jeune, il regardait souvent du base-ball.

Er setzte sich und schaute stundenlang aufs Meer.

Il s'asseyait et regardait la mer pendant des heures.

Der alte Mann hielt plötzlich an und schaute zurück.

Le vieil homme s'arrêta brusquement et regarda derrière lui.

Der Mann schaute die Nachrichtensendung an und war geschockt.

L'homme jeta un coup d'œil aux actualités et fut choqué.

Tom schaute auf die Speisekarte und wählte ein Fischgericht.

Tom consulta le menu puis décida de commander un plat de poisson.

Tom schaute ihm zu, wie er den Salat säte.

Tom le regardait semer de la salade.