Translation of "Verärgert" in French

0.006 sec.

Examples of using "Verärgert" in a sentence and their french translations:

- Tom sieht verärgert aus.
- Tom schaut verärgert.

- Tom semble en colère.
- Tom a l'air en colère.
- Tom a l'air fâché.
- Tom a l'air furieux.

Jane war verärgert.

Jane était fâchée.

Er klingt verärgert.

Il a l'air en colère.

Tom ist verärgert.

Tom est en colère.

Tom schaute verärgert.

Tom semblait fâché.

Tom klingt verärgert.

- Tom semble en colère.
- Tom a l'air en colère.
- Tom paraît énervé.

Du bist verärgert.

Tu es fâchée.

- Du bist verärgert.
- Ihr seid verärgert.
- Sie sind verärgert.
- Du bist bestürzt.
- Sie sind bestürzt.

- Tu es contrariée.
- Tu es contrarié.

Mein Onkel ist verärgert.

Mon oncle est fâché.

Tom sieht verärgert aus.

- Tom a l'air énervé.
- Tom a l'air contrarié.
- Tom a l'air agacé.

Tom sah verärgert aus.

Tom avait l'air contrarié.

Ich war sehr verärgert.

J'étais très fâché.

Du warst sehr verärgert.

Tu étais très fâché.

Er war sehr verärgert.

Il était très fâché.

Sie war sehr verärgert.

Elle était très fâchée.

Wir waren sehr verärgert.

- Nous étions très fâchés.
- Nous étions très fâchées.

Sie waren sehr verärgert.

- Vous étiez très fâchés.
- Vous étiez très fâchées.
- Ils étaient très fâchés.
- Elles étaient très fâchées.

Tom war sehr verärgert.

Tom était très fâché.

Ich war wirklich verärgert.

J'étais vraiment triste.

Du bist sehr verärgert.

- Tu es très contrarié.
- Tu es très contrariée.
- Tu es fort contrarié.
- Tu es fort contrariée.
- Vous êtes très contrarié.
- Vous êtes très contrariée.
- Vous êtes très contrariés.
- Vous êtes très contrariées.
- Vous êtes fort contrarié.
- Vous êtes fort contrariée.
- Vous êtes fort contrariés.
- Vous êtes fort contrariées.

Ich war nur verärgert.

J'étais juste en colère.

Tom klingt sehr verärgert.

Tom a vraiment l'air contrarié.

Samuel war so verärgert.

Sami était tellement fâché.

Wir haben Tom verärgert.

On a énervé Tom.

Ich bin etwas verärgert.

Je suis un peu en colère.

Er scheint verärgert zu sein.

Il a l'air en colère.

Tom scheint verärgert zu sein.

- Tom semble énervé.
- Tom a l'air énervé.

Du scheinst verärgert zu sein.

Tu as l'air fâché.

Sie hat ihn verärgert angeschaut.

- Elle le regarda avec colère.
- Elle l'a regardé avec colère.
- Elle l'a regardée avec colère.

Ich weiß, dass du verärgert bist.

- Je sais que tu es fâché.
- Je sais que tu es fâchée.
- Je sais que tu es contrarié.
- Je sais que tu es contrariée.

- Tom ist wütend.
- Tom ist verärgert.

Tom est en colère.

Ich nehme an, Sie sind verärgert.

Je suppose que vous êtes en colère.

- Jane war zornig.
- Jane war verärgert.

Jane était chagrinée.

Ich war eher verärgert als traurig.

Je n'étais pas tant triste qu'en colère.

- Wir sind verärgert.
- Wir sind bestürzt.

- Nous sommes contrariés.
- Nous sommes contrariées.

- Ich bin verärgert.
- Ich bin bestürzt.

- Je suis contrarié.
- Je suis contrariée.

- Tom war verärgert.
- Tom war bestürzt.

Tom était contrarié.

Sie waren über einige Sachen verärgert.

Ils étaient en colère à propos de nombreuses choses.

Ich hoffe, Tom ist nicht verärgert.

J'espère que Tom n'est pas fâché.

- Tom ist nervös.
- Tom ist verärgert.

- Tom est en colère.
- Tom est contrarié.

Ich frage mich, ob Tom verärgert ist.

Je me demande si Tom est en colère.

- Viele Leute sind verärgert.
- Viele Menschen sind bestürzt.

- De nombreuses personnes sont fâchées.
- De nombreuses personnes sont contrariées.

Menschen werden durch die Zuhause bleiben Verordnungen verärgert,

les gens en colère car ils sont obligés de rester confinés,

- Meine Mutter ist wütend.
- Meine Mutter ist verärgert.

- Ma mère est en colère.
- Ma mère est furieuse.

Ich will nur nicht, dass du verärgert bist.

Je ne veux juste pas que tu sois contrariée.

Ich habe dem Brief entnommen, dass er verärgert war.

J'ai déduit de cette lettre qu'il était en colère.

- Bist du noch immer verärgert?
- Bist du noch aufgebracht?

Es-tu toujours fâchée ?

Sind Sie noch verärgert über das, was passiert ist?

Êtes-vous encore contrariée à propos de ce qui s'est passé ?

Sie war verärgert über mich, weil ich mich verspätet hatte.

Elle était agacée en raison de mon retard.

Sie hat mich am Telefon so verärgert, dass ich aufgelegt habe.

- Elle m'a mise tellement en colère au téléphone que je lui ai raccroché au nez.
- Elle m'a tellement énervé au téléphone, que je lui ai raccroché au nez.

Sofort als ich ihn sah, wusste ich, dass er verärgert war.

Lorsque je l'ai vu, j'ai tout de suite su qu'il était en colère.

Tausende sunnitische irakische Soldaten, arbeitslos und verärgert, beteiligen sich am Aufstand.

Des milliers de soldats sunnites Irakiens, en colère et sans emploi, s'insurgent

- Ich nehme an, du bist wütend.
- Ich nehme an, Sie sind verärgert.

- Je suppose que tu es en colère.
- Je suppose que vous êtes en colère.

- Ich bin sehr verärgert.
- Ich bin sehr aufgebracht.
- Ich bin sehr bestürzt.

- Je suis fort contrarié.
- Je suis fort contrariée.
- Je suis très contrarié.
- Je suis très contrariée.

Er sagt, er sei verletzt worden, weil der Leopard verärgert und gereizt war.

Il dit avoir été blessé parce que le léopard était irrité et excité.

Einige aus religiösen Gründen, doch viele sind nur enttäuscht oder verärgert, und denken,

Certains le rejoignent pour des raisons religieuses, mais beaucoup sont juste déçus et en colère, et

Er war immer noch verärgert über den Unfall, trotz den versöhnlichen Worten seiner Frau.

Il était encore furieux à propos de l'accident malgré les mots conciliants de sa femme.

- Ich könnte an die Decke gehen!
- Ich hab so einen Hals!
- Ich bin dermaßen verärgert!

Je pourrais bondir de colère !

- Bist du mir noch böse?
- Bist du noch immer verärgert?
- Bist du immer noch böse?

- T’es toujours fâché ?
- T’es toujours fâchée ?
- Tu m’en veux toujours ?

- Er ist noch immer verärgert.
- Er ist immer noch sauer.
- Er ist immer noch wütend.

Il est encore fâché.

- Sie sah ihn an und wusste, dass er wütend war.
- Sie hat ihn angeschaut und wusste, dass er wütend war.
- Sie hat ihn angeschaut und wusste, dass er verärgert war.

Elle le regarda et sut qu'il était en colère.