Translation of "Richtige" in French

0.007 sec.

Examples of using "Richtige" in a sentence and their french translations:

Die richtige Infografik?

la bonne infographie?

- Du hast das Richtige getan.
- Sie haben das Richtige getan.

- Vous avez fait ce qu'il fallait.
- Tu as fait ce qu'il fallait.

- Wählen Sie das richtige Wort aus!
- Wähle das richtige Wort!

- Choisissez le mot juste !
- Choisis le mot juste !

Das ist das Richtige.

C'est la bonne chose à faire.

Das sagt der Richtige.

Regarde qui dit ça.

Es ist das Richtige.

- C'est exactement ce qu'il faut faire.
- C'est la bonne chose à faire.

Ich tue das Richtige.

- Je fais le bon choix.
- J'ai pris la bonne décision.

Wähle das richtige Wort!

Choisis le mot juste !

- Ich habe das Richtige getan.
- Ich habe die richtige Entscheidung getroffen.

J'ai fait le bon choix.

Dies ist weder der richtige Zeitpunkt noch der richtige Ort, Tom.

- Ce n'est ni le moment, ni l'endroit, Tom.
- Ce n'est ni le bon moment, ni le bon endroit, Tom.

Die richtige Frage ist genau

la bonne question est exactement

Sag mir die richtige Antwort.

Dis-moi la bonne réponse.

Wie lautet die richtige Antwort?

Quelle est la bonne réponse ?

Markieren Sie die richtige Antwort.

Cochez la réponse juste.

Das ist die richtige Antwort.

- C'est la bonne réponse.
- C'est la réponse correcte.

Er hat das Richtige getan.

- Il fit ce qu'il fallait.
- Il a fait ce qu'il fallait.

Sie hat das Richtige getan.

- Elle fit ce qu'il fallait.
- Elle a fait ce qu'il fallait.

Sie haben das Richtige getan.

- Elles firent ce qu'il fallait.
- Elles ont fait ce qu'il fallait.
- Ils firent ce qu'il fallait.
- Ils ont fait ce qu'il fallait.

Er hatte die richtige Idee.

- Il eut la bonne idée.
- Il a eu la bonne idée.

Ich muss das Richtige tun.

- Il me faut faire ce qui convient.
- Il me faut faire ce qui est juste.

Sie ist eine richtige Hexe!

- C'est une vraie sorcière !
- C'est vraiment une sorcière !

Ich habe das Richtige getan.

- J'ai fait ce qu'il fallait faire.
- J'ai fait ce qu'il fallait.
- J'ai fait ce qui convenait.

Es ist die richtige Entscheidung.

C'est la bonne décision.

Ich bin eine richtige Heulsuse.

Je suis un vrai pleurnicheur.

"Okonatta" ist das richtige Wort.

- "Okonatta" est le bon mot.
- « Okonatta », c'est le bon mot.

Das ist die richtige Einstellung.

C'est la bonne attitude.

Du hast das Richtige getan.

Tu as fait ce qu'il fallait.

Ich weiß die richtige Antwort.

Je connais la bonne réponse.

Der richtige Zeitpunkt ist jetzt.

Le bon moment, c'est maintenant.

Niemand weiß die richtige Antwort.

Personne ne connaît la bonne réponse.

- Bitte die richtige Antwort mit einem Kreis markieren.
- Bitte markieren Sie die richtige Antwort mit einem Kreis.
- Bitte umkreisen Sie die richtige Antwort.
- Bitte die richtige Antwort umkreisen.

- Entourez la bonne réponse, s'il vous plaît.
- Veuillez entourer la bonne réponse.

- Das musst ausgerechnet du sagen!
- Das sagt der Richtige!
- Das sagt die Richtige!

Tu peux parler !

Erst dann bekam ich richtige Angst.

que j'ai eu peur. Ça m'a terrorisée.

Du musst nur die richtige rausfiltern.

Il vous suffit de filtrer le bon.

Ja, das ist die richtige Antwort.

Oui, c'est la bonne réponse.

„Mögen“ ist nicht das richtige Wort.

Aimer n'est pas le mot.

Das ist nicht die richtige Antwort.

Ce n'est pas la bonne réponse.

Es hat genau die richtige Größe.

- C'est juste la taille qu'il faut.
- C'est juste la taille qui convient.

Sie haben die richtige Wahl getroffen.

- Ils firent le bon choix.
- Ils ont fait le bon choix.
- Elles ont fait le bon choix.
- Elles firent le bon choix.

Ich glaubte, das Richtige zu tun.

Je pensais que je faisais ce qu'il convenait de faire.

Ich kreuze die richtige Antwort an.

Je coche la bonne réponse.

Socken sollten die richtige Größe haben.

Les chaussettes devraient avoir la bonne taille.

Sie ist meine einzige richtige Freundin.

Elle est ma seule véritable amie.

Es gibt nur eine richtige Antwort.

Il n'y a qu'une seule réponse correcte.

Kreuzen Sie die richtige Antwort an!

- Cochez la réponse juste.
- Cochez la bonne réponse !

Ich hielt es für das Richtige.

Je pensais que c'était la bonne chose à faire.

Tom hat die richtige Wahl getroffen.

Tom a fait le bon choix.

Niemand konnte die richtige Antwort geben.

Personne n'a trouvé la bonne réponse.

Kreuzen Sie die richtige Antwort an.

Cochez la réponse juste.

Der Schüler gab die richtige Antwort.

L'élève donna la bonne réponse.

Wir fahren in die richtige Richtung.

Nous nous dirigeons dans la bonne direction.

Wir glauben, wir tun das Richtige.

Nous pensons que nous faisons ce qu'il faut.

Ich habe die richtige Entscheidung getroffen.

J'ai fait le bon choix.

Tu das richtige: Lass die Blumen!

Veuillez ne pas toucher les fleurs.

Das ist nicht der richtige Weg.

Ce n'est pas le chemin exact.

Ob die rationale Antwort die richtige ist ...

si la réponse rationnelle est la réponse correcte...

Schau, hier gibt es genau das Richtige.

Regardez. Voilà, c'est parfait.

Das ist genau das Richtige für dich.

- C'est exactement dans tes cordes.
- C'est exactement dans vos cordes.

Er ist nicht der Richtige für dich.

Ce n'est pas un homme pour toi.

Er ist nicht der Richtige für mich.

Ce n'est pas un homme pour moi.

Maria ist nicht die Richtige für Tom.

Marie n'est pas faite pour Tom.

Dass sie keine richtige Krankheit auslösen können.

ne provoquent pas l’apparition de la maladie,

Ich glaube, das Richtige getan zu haben.

Je crois que j'ai fait ce qu'il fallait faire.

Ich denke, du hast das Richtige getan.

- Je pense que vous avez fait la chose qu'il fallait.
- Je pense que tu as fait la chose qu'il fallait.

Sie gehen nicht in die richtige Richtung.

Ils vont dans la mauvaise direction.

Ich hoffe, das Richtige getan zu haben.

J'espère que j'ai fait ce qu'il fallait faire.

Sind Männer, die nicht trinken, richtige Männer?

Est-ce que les mecs qui ne boivent pas d'alcool sont toujours des mecs ?

Ist dies der richtige Zug nach Tokio?

Ce train est-il le bon pour Tokyo ?

Ich denke, jetzt ist der richtige Zeitpunkt.

Je pense que c'est le bon moment.

Hast du nicht die richtige Zielgruppe ausgewählt?

N'avez-vous pas choisi le bon public?

Sie haben nicht die richtige Zielgruppe ausgewählt.

vous n'avez pas choisi le bon public.

- Bist du sicher, dass das der richtige Zug ist?
- Seid ihr sicher, dass dies der richtige Zug ist?
- Sind Sie sicher, dass das der richtige Zug ist?

- Es-tu sûr que c'est le bon train ?
- Êtes-vous sûr que c'est le bon train ?

Es hatte die richtige Größe, den richtigen Zeitpunkt.

La taille et la période coïncidaient.

Er braucht richtige medizinische Betreuung in einem Krankenhaus.

Il lui faut des soins médicaux appropriés dans un hôpital.

Er ist genau der Richtige für den Job.

Il est exactement celui qu'il faut pour le poste.

Das Land bewegt sich in die richtige Richtung.

Le pays s'oriente dans la bonne direction.