Translation of "Reiste" in French

0.009 sec.

Examples of using "Reiste" in a sentence and their french translations:

Ich reiste.

Je voyageais.

Ich reiste allein.

- Je voyageai seul.
- J'ai voyagé seul.

- Er reiste für sein Leben gern.
- Er reiste sehr gerne.

Il adorait voyager.

Sie reiste durch Europa.

Elle fit le tour de l’Europe.

- Ich reiste durch ganz Europa.
- Ich reiste kreuz und quer durch Europa.

J'ai voyagé à travers l'Europe.

Und reiste durch die Welt.

et voyageais dans le monde entier.

Sie reiste in Japan herum.

- Elle voyagea au Japon.
- Elle a voyagé au Japon.

Er reiste im Land herum.

- Il voyagea à travers le pays.
- Il a voyagé à travers le pays.

Sie reiste um die ganze Welt.

Elle a bourlingué partout dans le monde.

Er reiste um den ganzen Erdball.

Il a voyagé dans le monde entier.

Er reiste mit der Familie nach Hawaii.

Il a voyagé à Hawaii avec sa famille.

- Ich reiste allein.
- Ich bin allein gereist.

- Je voyageai seul.
- J'ai voyagé seul.

Ich reiste kreuz und quer durch Europa.

J'ai voyagé à travers l'Europe.

Er reiste über den Landweg nach Italien.

Il a voyagé vers l’Italie par la terre.

Ich reiste mit dem Zug nach Boston.

Je suis allé à Boston en train.

Sie reiste viel zu Land und zu Wasser.

Elle voyageait beaucoup, par terre et par mer.

Er reiste mit dem Flugzeug von Tokyo nach Osaka.

- Il a pris un avion à Tokyo pour aller à Osaka.
- Il voyagea par avion de Tokyo à Osaka.

Er reiste von Tokio nach Osaka mit dem Flugzeug.

Il est allé de Tokyo à Osaka en avion.

- Nach meinem Universitätsabschluss reiste ich zwei Jahre lang um die Welt.
- Nach meiner Graduierung reiste ich zwei Jahre lang um die Welt.

- Après avoir été diplômé de l'Université, j'ai passé deux ans à voyager autour du monde.
- Après avoir été diplômé de l'école, je passai deux ans à voyager autour du monde.

- Ich bin per pedes gereist.
- Ich reiste auf Schusters Rappen.

J'y suis allé « pedibus cum jambis ».

Sie reiste durch Amerika mit einem Aufenthalt in sechs Großstädten.

Elle a fait un voyage en Amérique, en s'arrêtant dans six grandes villes.

- Er ging 1970 nach London.
- Er reiste 1970 nach London.

- Il alla à Londres en 1970.
- Il est allé à Londres en 1970.
- Il a voyagé à Londres en 1970.
- Il voyagea à Londres en 1970.

- Er reiste in Europa überall hin.
- Er bereiste ganz Europa.

Il a voyagé à travers toute l'Europe.

- Er hat eine Weltreise gemacht.
- Er reiste um die ganze Welt.

Il a fait le tour du monde.

- Sie ist mit dem Bus gereist.
- Sie reiste mit dem Bus.

Elle voyageait en bus.

Als ich durch Europa reiste, durchsuchte man im Zug meine Taschen.

Pendant que je voyageais en Europe, on m'a fait les poches dans un train.

Als ich 16 war, reiste ich zum ersten Mal nach England.

À 16 ans, je suis allé en Angleterre pour la première fois.

- Vergangenen Sommer reiste ich nach Italien.
- Letzten Sommer machte ich eine Italienreise.

L'été dernier j'ai fait un voyage en Italie.

- Am nächsten Tag reiste er ab.
- Am nächsten Tag ging er fort.

Le jour suivant il partit.

- Er hat die ganze Welt bereist.
- Er reiste um die ganze Welt.

Il a fait le tour du monde.

Bevor ich in die Niederlande reiste, hatte ich noch nie Windmühlen gesehen.

Je n'avais jamais vu de moulins à vent avant de visiter les Pays-Bas.

- Sie reiste um die ganze Welt.
- Er hat die ganze Welt bereist.

Elle a bourlingué partout dans le monde.

- Ich reiste mit dem Zug nach Boston.
- Ich fuhr mit dem Zug nach Boston.

Je suis allé à Boston en train.

- Er ist über Paris nach London gekommen.
- Er ist über Paris nach London gefahren.
- Er reiste über Paris nach London.

Il est allé à Londres via Paris.

- Ich kam am Montag und reiste am nächsten Tag wieder ab.
- Ich bin am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist.

- Je suis venu le lundi et suis reparti le jour suivant.
- Je suis venue le lundi et suis repartie le jour suivant.

- Er kam am Montag und reiste am nächsten Tag wieder ab.
- Er ist am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist.

Il est venu le lundi et est reparti le jour suivant.

- Sie kam am Montag und reiste am nächsten Tag wieder ab.
- Sie ist am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist.

- Elle est venue le lundi et est repartie le jour suivant.
- Elle est venue le lundi, et est repartie le lendemain.

- Maria kam am Montag und reiste am nächsten Tag wieder ab.
- Maria ist am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist.

Marie est venue le lundi et est repartie le jour suivant.