Translation of "Mode" in French

0.008 sec.

Examples of using "Mode" in a sentence and their french translations:

- Die Mode von vor dreißig Jahren ist wieder in Mode gekommen.
- Die Mode von vor dreißig Jahren ist erneut in Mode gekommen.

La mode d'il y a trente ans est revenue à la mode.

- Dies ist die neueste Mode.
- Das ist die neueste Mode.

C'est la dernière mode.

- Miniröcke sind aus der Mode gekommen.
- Miniröcke sind aus der Mode.

Les minijupes sont passées de mode.

- Der Minirock ist wieder in Mode.
- Miniröcke sind wieder in Mode gekommen.

Les mini-jupes sont de nouveau à la mode.

Lange Röcke sind in Mode.

Les jupes longues sont à la mode.

Geh nicht mit der Mode.

Ne suis pas la mode.

Die Mode ändert sich schnell.

Les modes changent rapidement.

Es ist aus der Mode.

C'est rétro.

Sie interessiert sich für Mode.

Elle s'intéresse à la mode.

Mode ist nicht mein Fachgebiet.

La mode n'est pas ma spécialité.

Dies ist die neueste Mode.

C'est la dernière mode.

Das ist die neueste Mode.

C'est la dernière mode.

Ich pfeif' auf die Mode.

Je me fiche de la mode.

Was ist in Paris in Mode?

Qu'est-ce qui est à la mode à Paris ?

Das ist schon aus der Mode.

C'est déjà démodé.

Rot ist nicht mehr in Mode.

Le rouge n'est plus à la mode.

Miniröcke sind wieder in Mode gekommen.

Les mini-jupes sont de nouveau à la mode.

Miniröcke sind aus der Mode gekommen.

- Les minijupes sont passées de mode.
- Les minijupes sont démodées.
- Les minijupes ont fait leur temps.

Sie hat keinen Sinn für Mode.

Elle n'a aucun sens de la mode.

Mädchen legen viel Wert auf Mode.

Les filles estiment beaucoup la mode.

Taschenwörterbücher sind aus der Mode gekommen.

Les dictionnaires de poche sont démodés.

Diese Hutart ist gerade in Mode.

Ce style de chapeau est à la mode en ce moment.

Die Mädchen unterhielten sich über Mode.

Les filles ont parlé de la mode.

- Kurze Röcke sind nicht mehr in Mode.
- Kurze Röcke sind längst nicht mehr in Mode.

Les jupes courtes ne sont plus à la mode.

Schwarze Mäntel sind diesen Winter in Mode.

Les manteaux noirs sont à la mode cet hiver.

Verblichene Jeans sind immer noch in Mode.

Les jeans délavés sont encore à la mode.

Lange Haare sind gegenwärtig aus der Mode.

Les cheveux longs sont démodés.

Kurze Röcke sind nicht mehr in Mode.

Les jupes courtes ne sont plus à la mode.

Jeans sind jetzt bei Mädchen in Mode.

Les jeans sont maintenant à la mode chez les filles.

Schuluniformen sind schlichtweg nicht mehr in Mode.

L'uniforme scolaire est juste démodé.

Maria geht immer mit der neuesten Mode.

Marie est toujours à la nouvelle mode.

Jeans sind jetzt bei den Mädchen in Mode.

Les jeans sont maintenant à la mode chez les filles.

Dein Kleid ist schon nicht mehr in Mode.

Ta robe est déjà démodée.

Ich wünschte, der Fedora käme wieder in Mode.

J'aimerais que le chapeau mou revienne à la mode.

Nächstes Jahr werden wohl Mützen in Mode kommen.

L'an prochain, les bonnets seront probablement à la mode.

Je mehr du auf der Höhe der diesjährigen Mode stehst, desto mehr bist du bereits hinter der nächstjährigen Mode zurück.

Plus on est au summum de la mode de l'année en cours, plus on est en retard sur la mode de l'année suivante.

Sie kennt sich mit der neuesten Mode gut aus.

- Elle connaît bien la dernière mode.
- Elle connaît bien les dernières modes.

Seine Schwester misst der Mode zu viel Bedeutung bei.

Sa sœur accorde trop d'importance à la mode.

Bis vor einigen Jahren war die Mode eine andere.

Il y a quelques années, la mode était différente.

Wenn Laster in Mode kommen, werden sie zu Tugenden.

Tous les vices à la mode passent pour vertus.

- Ihr Gesicht ist blass, und ihre Kleider sind aus der Mode.
- Sein Gesicht ist blass, und seine Kleider sind aus der Mode.

Son visage est pâle et ses habits sont démodés.

Die Wahl ist oft eine nach Geschmack, Mode und / oder Kosten.

Le choix est souvent celui du goût, de la mode et / ou du coût.

Es sieht aus, als ob Bikinis in diesem Jahr Mode sind.

Il semble que les bikinis soient à la mode, cette année.

- Lange Haare sind unmodern.
- Lange Haare sind gegenwärtig aus der Mode.

Les cheveux longs sont démodés.

Die diesjährige Mode ist ganz anders, als die des vorigen Jahres.

La mode de cette année est complètement différente de celle de l'an dernier.

- Lange Röcke sind jetzt unmodern.
- Lange Röcke sind nun nicht mehr Mode.

Les longues jupes sont démodées maintenant.

- Die Straßenbahn ist heutzutage ohne Zweifel altmodisch.
- Die Straßenbahn ist heutzutage ohne Zweifel unmodern.
- Die Straßenbahn ist heutzutage ohne Zweifel aus der Mode gekommen.
- Die Straßenbahn ist heutzutage ohne Zweifel aus der Mode.

Le tramway est aujourd'hui sans aucun doute démodé.

Mode ist eine so unerträgliche Form der Hässlichkeit, dass wir sie alle sechs Monate ändern müssen.

La mode est une forme si insupportable de laideur qu'il nous faut en changer tous les six mois.

- Es ist sehr in Mode, einen Bart zu tragen.
- Das Tragen eines Bartes ist sehr im Trend.

C'est très tendance d’avoir une barbe.

Seit den Siebzigern hat sich viel geändert, obwohl lange Haare immer noch nicht wirklich aus der Mode gekommen sind.

Beaucoup a changé depuis les années soixante-dix, bien que les cheveux longs ne soient toujours pas vraiment encore passés de mode.

Enge Kleidung ist in letzter Zeit in Mode, aber die mag ich nicht. Ich mag Kleidung mit lockererem Design.

Les vêtements dernièrement ont tendance à être moulants. Je préfère les vêtements de style plus ample.

Das Paris-Syndrom ist eine Art von Kulturschock. Es ist ein psychiatrischer Begriff zur Beschreibung von Ausländern, die nach Paris kommen aufgrund seines Rufes als Hauptstadt der Mode, sich nicht an die lokalen kulturellen Bräuche gewöhnen, ihr seelisches Gleichgewicht verlieren und Symptome ähnlich einer Depression aufweisen.

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.