Translation of "Beenden" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Beenden" in a sentence and their arabic translations:

Nun beenden wir die Meditation.

والآن،انتهينا من التأمل.

Wir konnten es nicht beenden

لم نتمكن من الانتهاء منه

Ohne es ganz zu beenden.

دون أن يكملها تمامًا.

Vergessen Sie nicht, Gespräche beenden Gewalt,

تذكر أن المحادثات تتوقف عن العنف،

Und es wird das Leben beenden

وسوف تنهي الحياة

Und wie man das Leiden beenden kann und die horrenden Rechnungen.

وكيفية تجنب هذه المعاناة، لتجنب الفواتير التي لا مفر منها.

Oder sie beenden ihre Arbeit in der Zeitung oder im Fernsehen

أو أنهوا عملهم في الجريدة أو في التلفزيون

Er konnte nicht einmal einige der Projekte beenden, die er begonnen hatte

لم يستطع حتى إنهاء بعض المشاريع التي بدأها

- Willst du dein Abendbrot nicht aufessen?
- Wollen Sie Ihr Abendessen nicht beenden?

ألا ترغب في إنهاء عشائك؟

Können wir unseren ersten Monat kostenlos und den ersten Monat kostenlos nutzen und unser Abonnement beenden?

هل يمكننا استخدام الشهر الأول مجانًا والشهر الأول مجانًا وإنهاء اشتراكنا؟

Und Thormod komponiert dann ein Gedicht über seine eigene Wunde und stirbt, ohne es ganz zu beenden

ثم يؤلف ثورمود قصيدة عن جرحه ، ويموت دون أن يكمله

- Wir müssen es stoppen.
- Wir müssen damit aufhören.
- Wir müssen dem ein Ende machen.
- Wir müssen dem ein Ende setzen.
- Wir müssen es anhalten.
- Wir müssen es beenden.
- Wir müssen das unterbinden.
- Wir müssen das einstellen.
- Wir müssen dem Einhalt gebieten.
- Wir müssen es arretieren.

علينا أن نوقِفَ هذا.