Translation of "Kauen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Kauen" in a sentence and their french translations:

Menschen von hinten kauen

mâcher des gens par derrière

Kauen fällt mir schwer.

J'ai du mal à mâcher.

Fingernägel-Kauen ist eine schlechte Angewohnheit.

Ronger tes ongles est une mauvaise habitude.

- Kau dein Essen gründlich.
- Kauen Sie Ihr Essen gründlich.
- Kaut euer Essen gründlich.
- Gut kauen!

Mâche bien ta nourriture.

Hör auf, an deinen Nägeln zu kauen.

Arrête de ronger tes ongles.

Hör auf, an den Nägeln zu kauen!

Arrête de te ronger les ongles !

Sie hat die Angewohnheit, ihre Nägel zu kauen.

Elle a l'habitude de se ronger les ongles.

Du musst dir abgewöhnen, an den Fingernägeln zu kauen!

- Perds donc l'habitude de te ronger les ongles !
- Cessez de vous ronger les ongles !

- Kau nicht an deinen Nägeln.
- Nicht an den Nägeln kauen!

Ne ronge pas tes ongles.

Wenn der Tod naht, kann man nur noch seine Fingernägel kauen.

Lorsque la mort approche, tout ce qu'on peut faire est de lentement ronger ses ongles.

"Haben Sie meine Katze gesehen?" "Nein." "Sie Lügner, Sie kauen ja noch!"

« Avez-vous vu mon chat ? » « Non. » « Vous mentez, vous mâchez encore ! »

Das nervöse Mädchen hat die Angewohnheit, am Ende ihres Bleistiftes zu kauen.

La jeune fille nerveuse a l'habitude de ronger le bout de son stylo.

Die Zimmer dieses Hotels sind wirklich sehr schlecht schallgedämpft. Ich kann meinen Nachbarn seinen Kaugummi kauen hören!

Les chambres de cet hôtel sont vraiment très mal insonorisées. J’arrive à entendre mon voisin mâcher son chewing-gum !

In dem Buch hieß es: „Schlangen schlucken ihre Beute, ohne zu kauen; und dann schlafen sie ein.“

On disait dans le livre: "Les serpents avalent leur proie sans la mâcher; ensuite ils dorment".

- Tut es weh, wenn du kaust?
- Tut es weh, wenn Sie kauen?
- Tut es weh, wenn ihr kaut?

- Cela fait-il mal lorsque vous mâchez ?
- Cela fait-il mal lorsque tu mâches ?