Translation of "Schlechte" in French

0.017 sec.

Examples of using "Schlechte" in a sentence and their french translations:

Schlechte Idee.

Mauvaise idée.

- Schlechte Angewohnheiten sind nur schwer abzulegen.
- Schlechte Angewohnheiten sind Überlebenskünstler.

Les mauvaises habitudes ont la peau dure.

- Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell.
- Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.

- Les mauvaises nouvelles ont des ailes.
- Les mauvaises nouvelles vont vite.

- Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.
- Schlechte Nachrichten kommen rasch an.

- Les mauvaises nouvelles ont des ailes.
- Les mauvaises nouvelles voyagent rapidement.

Oh, Mann, schlechte Neuigkeiten.

J'ai une mauvaise nouvelle, les gars.

Sie hatte schlechte Laune.

Elle était de mauvaise humeur.

Sie hat schlechte Laune.

Elle est de mauvaise humeur.

Er hat schlechte Laune.

Il est de mauvaise humeur.

Das sind schlechte Nachrichten.

Ce sont de mauvaises nouvelles.

Es sind schlechte Zeiten.

- Nous vivons des temps difficiles.
- Les temps sont durs.

Hast du schlechte Laune?

- Es-tu de mauvaise humeur ?
- T'es mal lunée ?

Entschuldige meine schlechte Aussprache!

Désolé pour la mauvaise prononciation.

Er hat schlechte Manieren.

Il a de rudes manières.

Tom hat schlechte Laune.

Tom est de mauvaise humeur.

Er hat schlechte Augen.

- Il a une mauvaise vue.
- Il a de mauvais yeux.

Ich habe schlechte Nachrichten.

J'ai de mauvaises nouvelles.

- Ich habe eine schlechte Entscheidung getroffen.
- Ich traf eine schlechte Entscheidung.

- J'ai pris une mauvaise décision.
- Je pris une mauvaise décision.

- Ich habe schlechte Nachrichten für dich.
- Ich habe schlechte Neuigkeiten für dich.
- Ich habe eine schlechte Nachricht für dich.

- J'ai de mauvaises nouvelles pour toi.
- J'ai de mauvaises nouvelles pour vous.

- Ich habe schlechte Nachrichten für dich.
- Ich habe schlechte Neuigkeiten für dich.

J'ai de mauvaises nouvelles pour toi.

- Ich ertrage seine schlechte Erziehung nicht.
- Ich kann ihre schlechte Erziehung nicht ab.
- Ich kann Ihre schlechte Erziehung nicht ertragen.

Je ne supporte pas son insolence.

Das war eine schlechte Entscheidung!

C'était une mauvaise décision.

Weil es schlechte Angewohnheit wird

parce que ça devient une mauvaise habitude

Rauchen ist eine schlechte Angewohnheit.

Fumer est une mauvaise habitude.

Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.

Les mauvaises nouvelles ont des ailes.

Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell.

Les mauvaises nouvelles vont vite.

Das ist keine schlechte Idee.

Ce n'est pas une mauvaise idée.

Sie ist eine schlechte Fahrerin.

Elle est une conductrice lamentable.

Er hat furchtbar schlechte Laune.

Il est de très mauvaise humeur.

Das sind aber schlechte Nachrichten.

Ce sont de mauvaises nouvelles.

Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.

Il souhaite effacer de mauvais souvenirs.

Er hat eine schlechte Handschrift.

Son écriture est illisible.

Das ist keine schlechte Sache.

Ce n'est pas une mauvaise chose.

Es war eine schlechte Idee.

- Ce fut une mauvaise idée.
- C'était une mauvaise idée.

Sie ist eine schlechte Lügnerin.

Elle ment mal.

Er traf eine schlechte Entscheidung.

- Il a pris une mauvaise décision.
- Il prit une mauvaise décision.

Die schlechte: Man weiß nicht,

Mais on n'est pas sûrs

Ich habe sehr schlechte Nachrichten.

J'ai de très mauvaises nouvelles.

Was ist die schlechte Nachricht?

Quelle est la mauvaise nouvelle ?

Ich traf eine schlechte Entscheidung.

Je pris une mauvaise décision.

Großzügige Leute sind schlechte Kaufleute.

Les gens généreux font de mauvais commerçants.

Es ist eine schlechte Angewohnheit.

C'est une mauvaise habitude.

Wir verkaufen keine schlechte Ware.

Nous ne vendons pas de mauvaise marchandise.

Es ist keine schlechte Hypothese.

Ce n'est pas une mauvaise hypothèse.

Maria hat immer schlechte Laune.

Marie est toujours de mauvaise humeur.

Das war eine schlechte Entscheidung.

C'était une mauvaise décision.

Du bist eine schlechte Lügnerin.

Tu mens mal.

Tom hat viele schlechte Eigenschaften.

Tom a beaucoup de mauvaises qualités.

- Ich fürchte, ich habe schlechte Nachrichten.
- Ich fürchte, dass ich schlechte Neuigkeiten habe.

Je crains d'avoir de mauvaises nouvelles.

Das ist vermutlich keine schlechte Idee.

Ce n'est pas une mauvaise idée.

Und hier bekommen wir schlechte Daten.

Alors, on collecte des mauvaises informations.

Ich schrieb keine einzige schlechte Note.

Aucune de mes notes n'a baissé.

Quarantäne ist keine schlechte Sache, weil

La quarantaine n'est pas une mauvaise chose car

Jeder hat gute und schlechte Seiten.

Tout le monde a des bons et des mauvais côtés.

Es ist einfach, schlechte Angewohnheiten anzunehmen.

Il est facile de prendre de mauvaises habitudes.

Du musst diese schlechte Gewohnheit ablegen.

Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude.

Seine schlechte Gesundheit behinderte seine Forschung.

Sa mauvaise santé a compromis ses recherches.

Du solltest diese schlechte Angewohnheit loswerden.

- Tu devrais te débarrasser de cette mauvaise habitude.
- Vous devriez vous débarrasser de cette mauvaise habitude.

Meine Frau ist eine schlechte Autofahrerin.

Mon épouse est mauvaise conductrice.

Nur schlechte Noten in diesem Bericht!

Rien que des mauvaises notes dans ce bulletin !

Ich habe schlechte Nachrichten für dich.

J'ai de mauvaises nouvelles pour toi.

Ein guter Umgang verbessert schlechte Sitten.

De bonnes fréquentations améliorent les mauvaises manières.

Das schlechte Wetter ruinierte die Feierlichkeit.

Le mauvais temps ruina les festivités.

Lügen ist eine sehr schlechte Angewohnheit.

Raconter des mensonges, est une très vilaine habitude.

Sie ist eine sehr schlechte Köchin.

Elle est très mauvaise cuisinière.

Ich ertrage seine schlechte Erziehung nicht.

Je ne supporte pas son manque d'éducation.

Es war eine schlechte Wahl, zurückzukommen.

Revenir était une erreur.

Sie hat nie schlechte Erfahrungen gemacht.

Elle n'a pas fait de mauvaises expériences.