Translation of "Höhepunkt" in French

0.007 sec.

Examples of using "Höhepunkt" in a sentence and their french translations:

Garde am Höhepunkt der Schlacht ab.

au point culminant de la bataille.

Der Lärm hatte seinen Höhepunkt erreicht.

Le vacarme était à son comble.

Das Unwetter war auf seinem Höhepunkt.

La tempête était à son apogée.

Oder auch Befriedigung ganz ohne Höhepunkt empfinden.

ou de la satisfaction sans aucun orgasme.

Männer erreichen den Höhepunkt bei 90 Prozent ihrer Sexualakte.

Les hommes atteignent l'orgasme dans 90% de leurs rapports sexuels.

Der Konflikt erreichte seinen Höhepunkt, als bestimmte Politiker ihren Gegnern Absprachen mit Großunternehmen vorwarfen.

Le conflit a atteint son paroxysme lorsque certains hommes politiques ont accusé leurs adversaires de collusion avec les grandes entreprises.

Falsche Angriffe gegen sein eigenes Volk zu organisieren, ist der Höhepunkt des politischen Zynismuses.

Organiser de faux attentats contre sa propre population est le comble du cynisme politique.

Auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges zwischen den Vereinigten Staaten und der Sowjetunion wurde der Kosmonaut

Au plus fort de la guerre froide entre les États-Unis et l'Union soviétique, le cosmonaute

Seines Korps auf dem Höhepunkt der Schlacht organisieren, die von der Kavallerieladung von Marschall Bessiéres gedeckt wurde.

de son corps au plus fort de la bataille, couvert par la charge de cavalerie du maréchal Bessières.

Er ist momentan nicht zu bremsen, aber die Frage ist, wie lange er sich auf dem Höhepunkt seiner Karriere wird halten können.

Il est inarrêtable maintenant mais la question est combien de temps pourra-t-il rester à l'apogée de sa carrière.

Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.

L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.