Translation of "Geredet" in French

0.034 sec.

Examples of using "Geredet" in a sentence and their french translations:

- Hast du überhaupt geredet?
- Habt ihr überhaupt geredet?
- Haben Sie überhaupt geredet?

- As-tu parlé le moins du monde ?
- Avez-vous parlé le moins du monde ?

- Hast du mit Tom geredet?
- Haben Sie mit Tom geredet?
- Habt ihr mit Tom geredet?

- As-tu parlé à Tom ?
- Avez-vous parlé à Tom ?

Jetzt wird Tacheles geredet.

On va maintenant se dire nos quatre vérités.

Wovon hast du geredet?

- De quoi parlais-tu ?
- De quoi parlais-tu ?

Mit Andre Perry darüber geredet.

avec Andre Perry.

Ich habe über dich geredet.

- Je parlais de toi.
- Je parlais de vous.

Wir haben über alles geredet.

Nous avons parlé de tout.

Wir haben gestern nicht geredet.

Nous n'avons pas parlé hier.

Wir haben über euch geredet.

Nous avons parlé de vous.

Wir haben über Musik geredet.

Nous avons parlé de musique.

Der Verdächtige hat endlich geredet.

Le suspect a enfin parlé.

Sie haben eine Viertelstunde geredet.

Ils ont parlé pendant un quart d'heure.

Man hat viel über Decken geredet.

J'ai entendu parler de couvertures.

Ich habe mit Tom schon geredet.

J'ai déjà parlé à Tom.

Tom hat gestern mit Mary geredet.

Tom a parlé avec Mary hier.

Worüber habt Tom und du geredet?

De quoi Tom et toi parliez-vous ?

Der Mann hat eine Stunde lang geredet.

Cet homme a parlé pendant une heure.

Ich habe nie wieder mit ihr geredet.

Je ne lui ai jamais reparlé.

Ich dachte darüber hätten wir schon geredet.

Je pensais que nous avions déjà discuté de ça.

- Tom sprach endlich.
- Tom hat endlich geredet.

À la fin, Tom a parlé.

- Sie redeten alle.
- Sie haben alle geredet.

Ils ont tous parlé.

Letzte Nacht hast du im Schlaf geredet.

Tu as parlé dans ton sommeil la nuit dernière.

- Wann hast du das letzte Mal mit Tom geredet?
- Wann habt ihr das letzte Mal mit Tom geredet?
- Wann haben Sie das letzte Mal mit Tom geredet?

À quand remonte la dernière fois que vous avez parlé avec Tom ?

Wir haben darüber geredet, was wir machen könnten.

Nous avons parlé de ce que nous pourrions faire.

Ich habe lange nicht mehr über Haare geredet.

Je parle rarement coiffure avec un mec.

Aber du hast noch nie mit mir geredet!

Mais tu ne m'as jamais dit ça !

Ich habe mit ihm über diese Angelegenheit geredet.

Je lui ai parlé de cette affaire.

Hat der schon wieder schlecht über Tom geredet?

- Ce type a encore parlé sur le dos de Tom ?
- Celui-là alors, il a encore cassé du sucre sur le dos de Tom ?

Ich habe in letzter Zeit mit niemandem geredet.

Je n'ai parlé à personne ces derniers temps.

Rate mal, mit wem ich gerade geredet habe!

Devine avec qui j'ai parlé à l'instant ?

Neil hat viel geredet über Leidenschaft die Vergangenheit

Neil a beaucoup parlé à propos de la passion le passé

- Wir haben über Sie gesprochen.
- Wir haben über euch gesprochen.
- Wir haben über euch geredet.
- Wir haben über Sie geredet.

Nous avons parlé de vous.

Gut. Ich habe mit einer Mutter in Philadelphia geredet,

Oui. J'ai contacté une maman de Philadelphie

Einer der Vorschläge, über die wir gemeinsam geredet haben,

Une des suggestions dont on a parlé

- Ich redete mit ihr.
- Ich habe mit ihr geredet.

- Je lui parlai.
- Je lui ai parlé.

Wer ist der Mann, mit dem du geredet hast?

Qui est l'homme à qui tu parlais ?

In letzter Zeit hat man viel über Fernstudium geredet.

Récemment, il y a eu beaucoup de discussions à propos de l'éducation à distance.

Und wir haben geredet und er sagte zu mir,

Et nous parlions et il m'a mentionné,

Worüber wir noch gar nicht geredet haben, sind SAT-Tests.

Et on n'a pas encore parlé du test de raisonnement SAT.

- Gestern haben wir nicht gesprochen.
- Wir haben gestern nicht geredet.

Nous n'avons pas parlé hier.

- Wir haben über dich geredet.
- Wir haben über dich gesprochen.

On a parlé de toi.

- Wir redeten bis um zwei.
- Wir haben bis um zwei geredet.

Nous avons discuté jusqu'à deux heures.

- Sie redete die ganze Zeit.
- Sie hat die ganze Zeit geredet.

- Elle ne faisait que bavarder.
- Elle parlait tout le temps.

- Wir haben über viele Dinge geredet.
- Wir sprachen über viele Dinge.

Nous discutâmes de beaucoup de choses.

- Wir haben gerade über dich gesprochen.
- Wir haben gerade über dich geredet.

Nous étions juste en train de parler de toi.

Mit wem hast du geredet, während du auf den Bus gewartet hast?

Avec qui parlais-tu en attendant le bus ?

- Ich habe nicht mit Tom gesprochen.
- Ich habe nicht mit Tom geredet.

Je n'ai pas parlé à Tom.

Und ich habe mit ihr geredet Heute war ich in einem Büro.

Et je lui parlais aujourd'hui, j'étais dans un bureau.

- Ich habe schon mit Tom gesprochen.
- Ich habe schon mit Tom geredet.
- Ich habe bereits mit Tom gesprochen.
- Ich habe bereits mit Tom geredet.
- Ich habe mit Tom schon gesprochen.
- Ich habe mit Tom bereits gesprochen.
- Ich habe mit Tom bereits geredet.

J'ai déjà parlé à Tom.

Jetzt habe ich so viel geredet, dass mein Kaffee derweil ganz kalt geworden ist.

À présent, j'ai tellement parlé que mon café a eu le temps de refroidir complètement.

- Wir haben über Sie gesprochen.
- Wir haben über dich geredet.
- Wir haben über dich gesprochen.

On a parlé de toi.

- Ich habe eine Stunde lang mit ihr geredet.
- Ich redete eine Stunde lang mit ihr.

J'ai parlé avec elle pendant une heure.

Gestern habe ich drei Stunden mit meinem Freund geredet. Wir hatten uns eine Woche lang nicht gesehen.

Hier, j'ai discuté trois heures avec mon copain. C'est que ça fait une semaine qu'on ne s'est pas vus.

Ich habe mit deinem Arzt geredet und er sagte, dass du mindestens eine Woche im Bett bleiben musst.

- J'ai parlé à votre docteur. Il m'a dit que vous aviez besoin de rester au lit au moins une semaine.
- J'ai parlé à ton docteur. Il m'a dit que tu avais besoin de rester au lit pendant au moins une semaine.

Lieber über eine Sache streiten, ohne sie zu regeln, als sie zu regeln, ohne darüber geredet zu haben.

Il vaut mieux débattre d'une question sans la régler que la régler sans en avoir débattu.

Der Vortragende war mit seinem Thema nicht vertraut und hat auch nicht gut geredet. In einem Wort: Er war scheiße.

L'orateur ne connaissait pas bien son sujet, et ne parlais pas bien non plus ; pour faire court, il était affligeant.

Sie haben eine Viertelstunde geredet, und am Ende hat sie einfach gesagt: „Kommen Sie! Ich nehme Sie mit zu mir.“

Ils ont parlé pendant un quart d'heure et, à la fin, elle a simplement dit : « Venez ! Je vous emmène chez moi. »

- Ich habe eine Stunde lang mit ihr gesprochen.
- Ich habe eine Stunde lang mit ihr geredet.
- Ich redete eine Stunde lang mit ihr.

J'ai parlé avec elle pendant une heure.