Translation of "Wovon" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Wovon" in a sentence and their spanish translations:

Wovon sprechen die?

¿De qué están hablando?

Wovon sprechen Sie?

¿De qué habláis?

Wovon spricht er?

¿De qué está hablando?

Wovon handelt es?

- ¿De qué trata?
- ¿De qué va?

- Ich weiß, wovon ich spreche.
- Ich weiß, wovon ich rede.

- Sé de lo que hablo.
- Yo sé de lo que hablo.

Wovon ist diese Flagge?

¿De dónde es esta bandera?

Wovon handelt dieses Buch?

¿De qué trata este libro?

Wovon hast du geredet?

¿De qué hablabas?

Wovon ist die Rede?

- ¿De qué va?
- ¿De qué va el asunto?

Wovon handelt der Text?

¿De qué se trata ese texto?

Wovon handelt das Buch?

¿De qué trata el libro?

Wovon ernähren sich Füchse?

¿De qué se alimentan los zorros?

- Du weißt genau, wovon sie redet.
- Ihr wisst genau, wovon sie redet.
- Sie wissen genau, wovon sie redet.

Sabes perfectamente de qué está hablando.

- Ich weiß nicht, wovon du redest!
- Ich weiß nicht, wovon Sie reden!

¡No sé sobre qué estás hablando!

Verstehst du, wovon er erzählt?

¿Entiendes lo que te ha contado?

Er weiß, wovon er redet.

Él sabe de qué está hablando.

Ich weiß, wovon ich rede.

Sé de lo que hablo.

Ich weiß, wovon ich spreche.

Sé de lo que hablo.

Tom weiß, wovon er redet.

Tom sabe de qué está hablando.

- Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst.
- Ich habe keinen Plan, wovon du redest.

- No tengo idea de qué estás hablando.
- No tengo ni idea de qué estás hablando.

Tom weiß nicht, wovon er spricht.

Tom no sabe de qué está hablando.

Er weiß nicht, wovon er spricht.

No sabe lo que dice.

Sie weiß nicht, wovon sie redet.

No sabe lo que dice.

- Was sagt er?
- Wovon spricht er?

¿Qué está diciendo?

Ich verstand nicht, wovon sie redete.

No entendía de qué hablaba.

Wovon redest du denn jetzt schon wieder?

¿De qué estás hablando?

Tom versteht nicht, wovon du gerade sprichst.

Tom no entiende de qué estás hablando.

Ich weiß nicht, wovon Tom gerade spricht.

No sé de qué Tom está hablando.

- Von was redest du?
- Wovon redest du?

¿De qué estás hablando?

Wovon willst du leben, während du dort bist?

¿De qué vas a vivir mientras estés allá?

- Worum handelt es sich?
- Wovon ist die Rede?

- ¿De qué trata?
- ¿De qué va?
- ¿De qué va el asunto?

Wovon sprechen wir, wenn wir über Loyalität sprechen?

¿De qué hablamos cuando hablamos de lealtad?

Ich habe keine Ahnung, wovon du überhaupt sprichst.

No tengo ni idea de qué me estás hablando.

- Worüber hast du gesprochen?
- Wovon hast du gesprochen?

¿De qué hablaste?

- Von was redest du?
- Wovon redest du?
- Wovon sprechen Sie?
- Worüber sprichst du?
- Worüber sprechen Sie?
- Worauf sprechen Sie an?

- ¿De qué estás hablando?
- ¿De qué habláis?
- ¿De qué hablas?

- Ich weiß nicht, wovon du sprichst.
- Ich weiß nicht, von was ihr sprecht.
- Ich weiß nicht, von was Sie sprechen.
- Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen.
- Ich weiß nicht, wovon du redest.

No sé de qué estás hablando.

Denn wenn es das ist, wovon unser Glück abhängt --

Porque si nuestra felicidad depende de ello,

Träumt er? Wenn er träumt, wovon träumt er dann?

¿Sueña? Si sueña, ¿con qué sueña?

- Davon rede ich.
- Das ist es, wovon ich rede.

De eso es de lo que estoy hablando.

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.

Lo que no se puede decir hay que callarlo.

Hör nicht auf Tom. Er weiß nicht, wovon er redet.

No escuches a Tom. Él no sabe de qué está hablando.

Es gibt etwas, wovon ich will, dass du es siehst.

Hay algo aquí que quiero que veas.

- Wovon handelt das Buch?
- Worum geht es in dem Buch?

¿De qué trata el libro?

- Ich weiß nicht, wovon du sprichst.
- Ich weiß nicht, von was ihr sprecht.
- Ich weiß nicht, von was Sie sprechen.
- Ich weiß nicht, wovon du redest.

No sé de qué estás hablando.

- Worum handelt es sich?
- Worum geht es?
- Worum geht's?
- Wovon handelt es?

¿De qué trata?

- Worüber habt ihr gesprochen?
- Wovon hast du gesprochen?
- Worüber haben Sie gesprochen?

- ¿De qué hablabas?
- ¿De qué hablabais?
- ¿De qué hablaba?
- ¿De qué hablaban?
- ¿De qué hablaste?

- Es gibt nichts, wovon wir sprechen könnten.
- Wir haben nichts zu besprechen.

No tenemos nada de qué hablar.

- Worum handelt es sich?
- Worum geht es?
- Worum geht's?
- Wovon ist die Rede?

- ¿De qué trata?
- ¿De qué se trata?

Wir alle wissen mehr als das, wovon wir wissen, dass wir es wissen.

Todos sabemos más de lo que creemos saber.

Ich weiß nicht immer wovon ich rede, aber ich weiß, dass ich Recht habe.

Ya no sé de que estoy hablando, pero sé que tengo razón.

Zeit ist, was der Mensch ständig totzuschlagen versucht, wovon er aber schließlich selbst getötet wird.

El Tiempo: aquello que el hombre siempre intenta matar, pero que termina matándole.

Ich glaube es ja wohl nicht, dass du das isst, wovon der Arzt dir abgeraten hat!

No puedo creer que comas lo que el doctor dijo que no comieras.

- Worüber habt ihr gesprochen?
- Worüber hast du gesprochen?
- Wovon hast du gesprochen?
- Worüber haben Sie gesprochen?

¿De qué estabais hablando?

- Ich unterrichte Spanisch als Fremdsprache, so dass Sie mir glauben können, dass ich weiß, wovon ich spreche.
- Ich bin Lehrerin für Spanisch als Fremdsprache, so dass Sie mir glauben können, dass ich weiß, wovon ich spreche.

Yo soy profesora de español como lengua extranjera, así que créeme que sé de lo que hablo.

- Von was redest du?
- Wovon redest du?
- Worüber sprichst du?
- Worüber sprechen Sie?
- Worauf sprechen Sie an?

- ¿De qué estás hablando?
- ¿De qué hablas?
- ¿Pero que dices?

- Meinen Sie das, was ich glaube, verstanden zu haben?
- Meinen Sie das, wovon ich glaube, dass Sie es meinen?

¿Estás diciendo lo que creo que estás diciendo?

- „Ich muss dich davon abhalten, das zu tun.“ – „Davon abhalten, was zu tun?“
- „Ich muss dich davon abhalten.“ – „Wovon?“

"Tengo que impedir que hagas eso." "¿Impedir que haga qué?"

Ich bin Lehrerin für Spanisch als Fremdsprache, so dass Sie mir glauben können, dass ich weiß, wovon ich spreche.

Yo soy profesora de español como lengua extranjera, así que créeme que sé de lo que hablo.

Wenn ich ein Wort benutze, sagte Humpty Dumpty, bedeutet es genau das, wovon ich möchte, dass es bedeuten soll -- nicht mehr, nicht weniger.

Cuando uso una palabra, dijo Humpty Dumpty, significa justo lo que quiero que signifique - ni más ni menos.