Translation of "Gelandet" in French

0.006 sec.

Examples of using "Gelandet" in a sentence and their french translations:

Ich bin gelandet.

J’ai atterri.

Auf der Titelseite gelandet.

encore et encore.

Es ist nie gelandet.

Il n'atterrissait jamais.

Und in unsicherem Gebiet gelandet.

On est en territoire inconnu.

Aber sind Sie schon gelandet?

Mais avez-vous déjà atterri?

Dan ist im Gefängnis gelandet.

Dan a fini en prison.

Das Flugzeug ist sanft gelandet.

L'avion s'est posé en douceur.

Ich bin auf dem Mond gelandet.

J’ai aluni.

Ich bin auf dem Wasser gelandet.

J’ai amerri.

Tom ist auf dem Mars gelandet.

Tom a atterri sur la planète rouge.

- Das „Neugier-Marsfahrzeug“ ist im Gale-Krater gelandet.
- Die „Neugier“ ist im Gale-Krater gelandet.

Curiosity s'est posé à l'intérieur du cratère de Gale.

Wann ist das Flugzeug in Narita gelandet?

Quand l'avion a-t-il atterri à Narita ?

Wie bist du an der Murry Bergtraum gelandet?

Comment as-tu atterri à Murry Bergtraum ?

Das „Neugier-Marsfahrzeug“ ist auf dem Mars gelandet.

Curiosity s'est posé sur Mars.

Das „Mars-Wissenschaftslabor“ ist auf dem Mars gelandet.

Le Laboratoire scientifique pour Mars s'est posé sur Mars.

Ich war erleichtert, als mein Flugzeug sicher gelandet war.

- Je me sentis soulagé quand mon avion atterrit en sécurité.
- Je me suis senti soulagé quand mon avion a atterri en sécurité.

Dank dieser Winde sind wir etwa 6 Kilometer entfernt gelandet.

Ces vents nous ont emporté à plus de 6 km des débris.

Aber ist die Person, die ihn gefilmt hat, nach Neil Armstron gelandet?

Mais la personne qui l'a filmé at-elle atterri après Neil Armstron?

Die Rosettasonde Philae ist erfolgreich auf dem Kometen 67P/Tschurjumow-Gerassimenko gelandet.

La sonde de Rosetta, Philae, s'est posée avec succès sur la comète 67P/Tchourioumov-Guérassimenko.

- Ich wollte eigentlich direkt nachhause gehen, bin aber dann doch mehr oder weniger unbewusst in einer Bibliothek gelandet.
- Ich wollte eigentlich direkt nach Hause gehen, aber irgendwie bin ich dann doch in einer Buchhandlung gelandet.

J'avais l'intention de me rendre directement à la maison, mais j'ai plus ou moins erré dans une librairie.

Kontaktlicht Tranquility Base hier ist der Adler gelandet Als rund 600 Millionen Menschen von der Erde aus zuschauten

Tranquility Base ici, l'aigle a atterri Alors que 600 millions de personnes environ regardaient depuis la

Ich wollte eigentlich direkt nachhause gehen, bin aber dann doch mehr oder weniger unbewusst in einer Bibliothek gelandet.

J'avais l'intention de me rendre directement à la maison, mais j'ai plus ou moins erré dans une librairie.

Ein Mann ist auf dem Mond gelandet. Eine Mauer wurde in Berlin niedergerissen. Eine Welt wurde verbunden durch unsere eigene Wissenschaft und Vorstellungskraft.

Un homme a atterri sur la lune. Un mur a été abattu à Berlin. Un monde a été connecté par notre propre science et notre imagination.