Translation of "Gefreut" in French

0.004 sec.

Examples of using "Gefreut" in a sentence and their french translations:

Hat mich auch gefreut.

Plaisir partagé.

Hierauf habe ich mich gefreut.

J'attendais ceci avec impatience.

- Ich habe mich über die Nachricht gefreut.
- Ich habe mich gefreut, als ich die Nachricht hörte.

- J'étais content d'entendre la nouvelle.
- J'étais contente d'entendre la nouvelle.

Ich habe mich gefreut, ihn zu sehen.

J'étais content de le voir.

Es hat mich gefreut, dich kennenzulernen, Tom.

- Ce fut un plaisir de vous rencontrer, Tom.
- C'était un plaisir de te rencontrer, Tom.

Ich habe mich ebenfalls gefreut, Sie kennenzulernen!

Je me suis également réjoui de faire votre connaissance !

- Ich habe mich sehr über die Nachricht gefreut.
- Ich habe mich sehr gefreut, als ich die Nachricht hörte.

J'étais très heureux d'entendre les nouvelles.

Ich habe mich riesig über das Ergebnis gefreut.

Je me suis grandement réjoui du résultat.

Ich habe mich auch gefreut, Sie zu treffen.

J'ai également été ravi de vous rencontrer.

Ich habe mich schon darauf gefreut, Sie kennenzulernen.

J'avais hâte de vous rencontrer.

Sie haben sich sehr über unsere Einladung gefreut.

Ils étaient très contents d'avoir reçu notre invitation.

Sie haben sich sehr gefreut, als wir gekommen sind.

Ils furent très contents lorsque nous sommes arrivés.

Tom und Maria haben sich sehr über unsere Einladung gefreut.

Tom et Marie étaient très contents d'avoir reçu notre invitation.

Wir haben uns etwas zu früh gefreut, denn das war nicht genug,

On a célébré ça trop rapidement car cela ne suffisait pas.

Ich habe mich dermaßen gefreut, dass ich ganz vergessen habe, mich zu bedanken.

J'étais si content que j'ai oublié de remercier.

Ich habe mich gefreut, mal wieder mit dir zu sprechen. Lass uns das bald wiederholen!

- Je suis content d’avoir pu discuter avec toi, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis contente d’avoir pu discuter avec toi, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis content d’avoir pu discuter avec vous, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis contente d’avoir pu discuter avec vous, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.

- Es war schön, dich hier zu treffen!
- Es hat mich gefreut, dich hier zu treffen!

C'était agréable de vous rencontrer ici.

- Es war schön, dich hier zu treffen!
- Es war schön, Sie hier zu treffen!
- Es hat mich gefreut, dich hier zu treffen!

C'était agréable de vous rencontrer ici.

- Vor lauter Freude habe ich sogar vergessen, danke zu sagen.
- Ich habe mich dermaßen gefreut, dass ich ganz vergessen habe, mich zu bedanken.

J'étais si content que j'ai oublié de remercier.