Translation of "Dänemark" in English

0.010 sec.

Examples of using "Dänemark" in a sentence and their english translations:

- Island gehörte früher zu Dänemark.
- Früher gehörte Island zu Dänemark.

Iceland used to belong to Denmark.

- Dänemark heißt "Danmark" in Dänisch.
- Dänemark heißt "Danmark" auf Dänisch.

Denmark is called "Danmark" in Danish.

Dänemark ist ein Gefängnis.

Denmark’s a prison.

Ich komme aus Dänemark.

I'm from Denmark.

Island gehörte zu Dänemark.

Iceland belonged to Denmark.

Leben in Dänemark Pinguine?

Do penguins live in Denmark?

Island gehörte früher zu Dänemark.

Iceland used to belong to Denmark.

Ich muss morgen nach Dänemark.

I have to go to Denmark tomorrow.

Er kehrte nach Dänemark zurück.

He returned from Denmark.

Früher gehörte Island zu Dänemark.

Iceland used to belong to Denmark.

Tom ist in Dänemark aufgewachsen.

Tom grew up in Denmark.

Die Wörter des Jahres 2010 sind in Dänemark "Aschewolke", "Randgebiet Dänemark", "Vuvuzela" und "WikiLeaks".

The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".

Etwas ist faul im Staate Dänemark.

- There's something rotten in the state of Denmark.
- There is something rotten in the state of Denmark.

Kopenhagen ist die Hauptstadt von Dänemark.

Copenhagen is the capital of Denmark.

Island hat einmal zu Dänemark gehört.

Iceland belonged to Denmark.

Diese Stadt wird das japanische Dänemark genannt.

This city is called the Japanese Denmark.

In Dänemark gibt es keine gelben Briefkästen.

In Denmark, there aren't any yellow postboxes.

Winter in Dänemark war eine schlechte Wahl.

Winter in Denmark was a bad choice.

Tycho Brahe wurde 1546 in Dänemark geboren.

Tycho Brahe was born in 1546 in Denmark.

Dänemark und die Niederlande verwenden ein ähnliches System.

Denmark and the Netherlands have put similar systems in place.

Sie trafen die Kronprinzen von Schweden und Dänemark.

They met the crown princes of Sweden and Denmark.

Dänemark und Schweden sind durch die Öresundbrücke verbunden.

Denmark and Sweden are connected by the Øresund Bridge.

- Kopenhagen ist die Hauptstadt von Dänemark.
- Kopenhagen ist die Hauptstadt Dänemarks.

Copenhagen is the capital of Denmark.

Die Brücke zwischen Dänemark und Schweden ist fast acht Kilometer lang.

The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.

Der Frieden von Stettin beendete 1570 den Krieg zwischen Schweden und Dänemark.

The Treaty of Stettin of 1570 ended the war between Sweden and Denmark.

Die Kalmarer Union, bestehend aus Schweden, Dänemark und Norwegen, brach 1523 auseinander.

The Kalmar Union, comprising Sweden, Denmark and Norway, broke apart in 1523.

Emilie lernt Dänisch, denn diesen Sommer fährt sie mit ihren Eltern nach Dänemark.

Emily is learning Danish, because she and her parents are going to Denmark this summer.

Dänemark ist, dem Weltzufriedenheitsbericht der Vereinten Nationen zufolge, das zufriedenste Land der Welt.

Denmark is the happiest country in the world according to the United Nations World Happiness Report.

986 wurden sie vom König von Dänemark angeworben, um Jarl Hakon von Lade zu unterwerfen.

In 986 they were recruited by the King of Denmark to subjugate Jarl Hakon of Lade.

1911 wurde in Österreich, Dänemark, Deutschland und der Schweiz zum ersten Mal der Weltfrauentag gefeiert.

In 1911, International Women's Day was celebrated for the first time in Austria, Denmark, Germany and Switzerland.

Ort des Hofes von König Hrolf zu betrachten, der heute das kleine Dorf Lejre in Dänemark ist.

site of King Hrolf’s court, which is now the small village of Lejre in Denmark.

Die Spiele gegen Dänemark und Russland gewann die kroatische Mannschaft jedoch nicht so leicht: beide Spiele endeten mit Elfmeterschießen.

However, the Croatian team did not win as easily in their matches against Denmark and Russia. Both of those games ended with penalty shootouts.

Das „Wort des Jahres 2011“ in Dänemark war „Arabischer Frühling“. Andere vorgeschlagene Wörter waren „Fettsteuer“, „nicht eingehaltene Versprechen“ und „Straßenwut“.

The word of the year 2011 in Denmark is "Arab spring". Other proposed words were "fat tax", "broken promises" and "road rage".

„Wie nennt man die Menschen, die in Dänemark wohnen?“ – „Dänemarker?“ – „Nein, man nennt sie Dänen.“ – „Tja, aber vielleicht sind nicht alle Bewohner Dänemarks Dänen.“

"How people living in Denmark are called?" – "Denmarkians?" – "No, they are called Danes." – "Well, but maybe not all inhabitants of Denmark are Danes."

Nach dem 2. Weltkrieg im Jahre 1946 bot Präsident Harry Truman 100 Millionen Dollar zum Kaufe Grönlands wegen dessen geopolitisch-strategischer Bedeutung. Dänemark schlug das jedoch aus.

In 1946, after World War II, President Harry Truman offered $100 million to buy Greenland for its geopolitical strategic importance, which Denmark declined.

In Dänemark, wo der Juli dem Meteorologischen Institut zufolge der sonnigste seit Beginn der Aufzeichnungen im Jahre 1920 ist, fiel der Verkauf alkoholischer Getränke zugunsten von alkoholfreiem Bier und Limonade.

In Denmark, where the Meteorological Institute reported that the month of July has been the sunniest since they started recording data in 1920, sales of alcoholic beverages dropped in favor of non-alcoholic beers and sodas.