Translation of "Fehlern" in French

0.005 sec.

Examples of using "Fehlern" in a sentence and their french translations:

- Du musst aus deinen Fehlern lernen.
- Ihr müsst aus euren Fehlern lernen.
- Du musst aus Fehlern lernen.

- Vous devez apprendre de vos erreurs.
- Tu dois apprendre de tes erreurs.

Aus Fehlern lernt man.

On apprend de ses erreurs.

- Du musst aus deinen Fehlern lernen.
- Du musst aus Fehlern lernen.

Tu dois apprendre de tes erreurs.

Man lernt aus seinen Fehlern.

On apprend en se trompant.

Lerne aus den Fehlern anderer.

Apprends des erreurs des autres.

- Man muss aus seinen eigenen Fehlern lernen.
- Wir müssen von unseren eigenen Fehlern lernen.

On doit apprendre de ses propres fautes.

Du solltest aus deinen Fehlern lernen.

- On devrait apprendre de ses erreurs.
- Tu devrais apprendre de tes erreurs.
- Vous devriez apprendre de vos erreurs.

Ihr müsst aus euren Fehlern lernen.

Vous devez apprendre de vos erreurs.

Du musst aus deinen Fehlern lernen.

Tu dois apprendre de tes erreurs.

- Hast du denn aus deinen Fehlern nichts gelernt?
- Habt ihr denn aus euren Fehlern nichts gelernt?
- Haben Sie denn aus Ihren Fehlern nichts gelernt?

- N'as-tu rien appris de tes erreurs ?
- N'avez-vous rien appris de vos erreurs ?

Fülle unsere Geschichte mit falschen Fehlern, Aberglauben

remplir notre histoire de fausses erreurs, de superstitions

Aber er machte eine Reihe von Fehlern.

Mais il a fait une série de bévues.

Man muss aus seinen eigenen Fehlern lernen.

On doit apprendre de ses propres fautes.

Aus den Fehlern anderer lernt man am besten.

On apprend mieux des erreurs des autres.

Ich mag sie wegen ihren Fehlern umso mehr.

Je l'aime d'autant plus pour ses fautes.

Der Computer erkennt 200 verschiedene Arten von Fehlern.

L'ordinateur reconnaît deux cents types différents d'erreurs.

- Aus Fehlern lernt man.
- Durch Fehler wird man klug.

- On apprend de ses erreurs.
- On apprend en se trompant.

Erfahrung ist der Name, den man seinen Fehlern gibt.

L'expérience est le nom que tous donnent à leurs erreurs.

Wir haben ihn von seinen eigenen Fehlern nicht überzeugen können.

Nous n'avons pu le convaincre de ses propres fautes.

Aus Fehlern wird man klug. Darum ist einer nicht genug.

Grâce aux erreurs l'on s'avise, qu'une seule donc n'y suffise.

Abgesehen von ein paar Fehlern, ist das ein gutes Buch.

C'est un bon livre si on excepte quelques erreurs.

Man kann nicht aus den Fehlern lernen, die andere begangen haben.

On ne peut pas apprendre des erreurs que les autres ont commises.

- Ganz im Gegensatz zu dir, bemühe ich mich, aus meinen Fehlern zu lernen.
- Ganz im Gegensatz zu euch, bemühe ich mich, aus meinen Fehlern zu lernen.
- Ganz im Gegensatz zu Ihnen, bemühe ich mich aus meinen Fehlern zu lernen.

- Au contraire de vous, je m'efforce d'apprendre de mes erreurs.
- Au contraire de toi, je m'efforce d'apprendre de mes erreurs.

Wer nicht aus seinen Fehlern lernt, ist dazu verdammt, sie zu wiederholen.

Ceux qui n'apprennent pas de leurs erreurs sont condamnés à les répéter.

Aus den Fehlern, die den Apollo 1-Brand verursachten, lernte die NASA das Apollo-

Apprenant des échecs qui ont causé l'incendie d'Apollo 1, la NASA a repensé le

Lasse dich von Fehlern nicht entmutigen. Nimm sie in deinen Erfahrungsschatz auf und lerne daraus!

Ne laissez pas les erreurs vous démoraliser. Inscrivez-les à votre expérience et apprenez d'elles.

Ich habe so viel aus meinen Fehlern gelernt, dass ich mir schon überlegt habe, noch ein paar mehr zu machen.

J'ai tellement appris de mes erreurs que j'envisage d'en commettre quelques-unes de plus !

Man kann einer Niederlage auf zweierlei Weise begegnen: man kann den Mut verlieren, oder man kann aus seinen Fehlern lernen.

On peut appréhender une défaite de deux manières : en perdant courage ou en apprenant de ses erreurs.