Translation of "Erinnere" in French

0.008 sec.

Examples of using "Erinnere" in a sentence and their french translations:

Erinnere Dich!

- Souviens-toi !
- Souvenez-vous !
- Souviens-t'en !
- Souvenez-vous en !

- Ich erinnere mich nicht!
- Ich erinnere mich nicht.

Je ne me souviens pas.

Ich erinnere mich.

- Je m'en souviens.
- Je me le rappelle.
- Je m'en rappelle.

- Ich erinnere mich ihrer.
- Ich erinnere mich an sie.

- Je me souviens d'eux.
- Je me souviens d'elles.

Jetzt erinnere ich mich.

- Maintenant je me souviens.
- Maintenant je me rappelle.

Ich erinnere mich daran.

Je m'en souviens.

Ich erinnere mich nicht!

Je ne me souviens pas !

Ich erinnere sie nicht.

Je ne les rappelle pas.

Ich erinnere mich verschwommen.

J'ai un vague souvenir.

- Denk dran!
- Erinnere Dich!

- Souviens-toi !
- Souvenez-vous !

Ich erinnere mich nicht.

Je ne me souviens pas.

Ich erinnere mich ihrer.

- Je me souviens d'eux.
- Je me souviens d'elles.

Bitte erinnere dich meiner Worte.

- Garde en tête ce que je t'ai dit, je te prie.
- Gardez en tête ce que je vous ai dit, je vous prie.

Ich erinnere mich nicht mehr.

- Je ne me rappelle plus.
- Je ne m'en souviens plus.

Langsam erinnere ich mich wieder.

Je commence à m'en souvenir.

Ich erinnere mich gerade nicht.

Je ne m'en souviens plus maintenant.

Jetzt erinnere ich mich daran.

- Je m'en souviens, maintenant.
- Je me le rappelle, maintenant.

Ich erinnere mich an nichts.

- Je ne me rappelle de rien.
- Je ne me souviens de rien.

Ich erinnere mich an dich.

- Je me souviens de toi.
- Je me souviens de vous.

Ich erinnere mich nicht genau.

- Je ne me souviens pas exactement.
- Je ne sais plus très bien.
- Je ne me souviens plus très bien.
- Je ne sais plus trop.
- Je ne me rappelle plus très bien.

Ich erinnere mich an alles.

Je me souviens de tout.

Oh ja, ich erinnere mich.

Oh, oui, je m'en souviens.

Ich erinnere mich an sie.

Je me souviens d'elle.

Ich erinnere mich nicht daran.

- Je ne m'en souviens pas.
- Je ne me le rappelle pas.

Ich erinnere mich einfach nicht.

- Je ne m'en souviens pas, un point c'est tout.
- Je ne m'en souviens tout simplement pas.

Ich erinnere mich gut daran.

Je me le rappelle bien.

- Ich erinnere mich, dass ich lachte.
- Ich erinnere mich daran, gelacht zu haben.

Je me souviens avoir ri.

- Ich erinnere sie nicht an ihre Pflichten.
- Ich erinnere sie nicht an ihre Aufgaben.

Je ne leur rappelle pas leurs devoirs.

- Ich erinnere Sie nicht an Ihre Aufgaben.
- Ich erinnere euch nicht an eure Aufgaben.

Je ne vous rappelle pas vos devoirs.

Alles... ich erinnere mich an alles.

Tout… Je me rappelle tout.

Ich erinnere mich, ihn zu sehen.

- Je me souviens l'avoir vu.
- Je me rappelle l'avoir vu.

Ich erinnere mich an das Wort.

Je me souviens du mot.

Ich erinnere mich an den Brief.

Je me souviens de cette lettre.

Ich erinnere mich vage an ihn.

Je me rappelle vaguement de lui.

Ich erinnere mich an blühende Obstgärten.

Je me souviens des vergers en fleurs.

Ich erinnere mich an Sie beide.

- Je me souviens de vous deux.
- Je me rappelle de tous les deux.

Ich erinnere mich an euch beide.

Je me souviens de vous deux.

Ich erinnere mich an dieses Gefühl.

- Je me souviens de ce sentiment.
- Je me rappelle ce sentiment.

Ich erinnere mich an jene Rede.

- Je me souviens de ce discours.
- Je me rappelle ce discours.

Erinnere dich an deine schönsten Jahre!

Souviens-toi de tes plus belles années !

Ich sagte, ich erinnere mich nicht.

J'ai dit que je ne m'en souvenais pas.

Ich erinnere mich daran sehr gut.

Je m'en souviens très bien.

Ich erinnere mich, dass ich lachte.

Je me souviens avoir ri.

Ich erinnere mich an diese Zeit.

Je me souviens de ce temps-là.

Ich erinnere mich an meine Ferien.

Je me souviens de mes vacances.

Leider erinnere ich mich an nichts.

Malheureusement, je ne me souviens de rien.

Ich erinnere mich an meinen Urgroßvater.

Je me souviens de mon arrière-grand-père.

Erinnere dich an Beats by Dre?

Rappelez-vous Beats by Dre?

- Ich erinnere mich nicht mehr an seinen Namen.
- Ich erinnere mich nicht an seinen Namen.

- Je ne me rappelle plus son nom.
- Je ne me souviens pas de son nom.
- Je ne me rappelle plus de son nom.

- Ich erinnere mich, dass ich ihr geschrieben habe.
- Ich erinnere mich, ihr geschrieben zu haben.

Je me souviens lui avoir écrit.

- Sie sind Basen, wenn ich mich richtig erinnere.
- Sie sind Cousinen, wenn ich mich recht erinnere.

Elles sont cousines, si je me souviens bien.

- Ich erinnere mich nicht mehr an seinen Namen.
- Ich erinnere mich nicht mehr an ihren Namen.

- Je ne me rappelle plus son nom.
- Je ne me souviens plus de son nom.

erinnere dich an diese Tage ... komm schon

rappelez-vous ces jours .. allez

Den Namen des Mannes erinnere ich gut.

Je me souviens bien du nom de cet homme.

Ich erinnere mich schwach an das Ereignis.

J'ai un vague souvenir de l'événement.

Ich erinnere mich nicht an deinen Namen.

Je ne me souviens pas de ton nom.

Ich erinnere mich nicht, wo du wohnst.

Je ne me rappelle pas où tu habites.

Ich erinnere mich, ihn gesehen zu haben.

Je me souviens l'avoir vu.

An ein Gedicht erinnere ich mich besonders.

Je me souviens d'un poème en particulier.

Komisch, daran erinnere ich mich gar nicht.

- C'est marrant, je ne me le rappelle pas.
- C'est marrant, je ne me souviens pas de cela.

Ich erinnere mich nicht an seinen Namen.

Je ne me souviens pas de son nom.

Ich erinnere mich an niemanden dieses Namens.

Je ne me rappelle personne de ce nom.