Translation of "Diät" in French

0.005 sec.

Examples of using "Diät" in a sentence and their french translations:

- Sie ist auf Diät.
- Sie macht eine Diät.
- Er ist auf Diät.

Elle fait un régime.

- Sie ist auf Diät.
- Sie macht eine Diät.

Elle fait un régime.

Wer macht Diät?

Qui fait un régime ?

- Meine Mutter ist auf Diät.
- Meine Mutter hält Diät.

Ma mère suit un régime.

- Du solltest auf Diät gehen.
- Sie sollten eine Diät machen.

- Tu devrais te mettre au régime.
- Vous devriez vous mettre au régime.

Ich bin auf Diät.

- Je suis au régime.
- Je fais la diète.
- Je suis à la diète.

Sie ist auf Diät.

Elle est au régime.

Meine Mutter hält Diät.

Ma mère suit un régime.

Wer ist auf Diät?

Qui est au régime ?

Machst du noch Diät?

- Tu es toujours au régime ?
- Êtes-vous toujours au régime ?

Warum machst du keine Diät?

- Pourquoi ne commences-tu pas un régime ?
- Pourquoi n'entreprenez-vous pas un régime ?
- Pourquoi ne fais-tu pas un régime ?

Sie macht Diät, um abzunehmen.

Elle fait un régime pour perdre du poids.

Sie sollten eine Diät machen.

- Tu devrais te mettre au régime.
- Vous devriez vous mettre au régime.

Sie müssen eine Diät halten.

Vous devez suivre un régime.

Meine Mutter ist auf Diät.

Ma mère suit un régime.

Toms Diät führte zu Gewichtsverlust.

Le régime de Tom lui a fait perdre du poids.

Tom sagte, Maria mache Diät.

Tom m'a dit que Mary était au régime.

Wir sind gerade auf Diät.

Nous sommes au régime.

Sollte ich meine Diät ändern?

Dois-je changer mon régime ?

Meine Frau hält eine strenge Diät.

Mon épouse suit un régime sévère.

Ich bin im Moment auf Diät.

Je suis au régime en ce moment.

Ich habe eine neue Diät begonnen.

J'ai commencé un nouveau régime.

Diese Diät ist voll von Vitaminen.

Ce régime est plein de vitamines.

Ich denke, du machst besser eine Diät.

- Je pense que vous feriez mieux de faire un régime.
- Je pense que ce serait mieux que tu fasses un régime.

Sie versagt sich Süßigkeiten wegen ihrer Diät.

Elle s'interdit les sucreries, à cause de son régime.

Ich bin seit zwei Wochen auf Diät.

J'ai suivi un régime durant deux semaines.

Man rät ihm, eine strikte Diät einzuhalten.

On lui conseille de s'en tenir à un régime strict.

Ich habe beschlossen, eine Diät zu machen.

J'ai décidé de faire un régime.

Ich muss abnehmen, daher bin ich auf Diät.

Je dois perdre du poids alors je suis au régime.

Wenn du schlank werden willst, befolge diese Diät.

Si tu veux être mince, suis ce régime.

Sie hat viel abgenommen, seitdem sie Diät macht.

Elle a perdu beaucoup de poids depuis qu'elle fait ce régime.

Sie riet ihm, eine strenge Diät zu machen.

- Elle lui conseilla d'entreprendre un régime strict.
- Elle lui a conseillé d'entreprendre un régime strict.

Der Doktor hat sie auf eine strenge Diät gesetzt.

Le médecin l'a mise à un régime sévère.

Unter uns, die fette hässliche Hexe ist auf Diät.

Entre nous, la vieille sorcière obèse est au régime.

Nach meiner Diät habe ich mir neue Sachen gekauft.

- Suite à mon régime, je me suis acheté de nouvelles affaires.
- À la suite de mon régime, je me suis acheté de nouvelles affaires.

Ich denke, nach Weihnachten muss ich wieder Diät machen.

Je pense que je dois reprendre un régime après Noël.

Maria hat mit der Paleo-Diät 20 Kilogramm abgenommen.

Mary a perdu quarante livres grâce au régime de Paleo.

Wer auf Diät ist, sollte die Finger davon lassen.

Ceux qui suivent un régime ne devraient pas y toucher.

Ich halte mehr von einer Diät als von Medikamenten.

Je crois plus au régime qu'aux médicaments.

Unter uns gesagt, der fette hässliche Mann ist auf Diät.

Entre toi et moi, le gros homme laid suit un régime.

Ich bin auf Diät und wüsste gerne, ob Schokolade dick macht.

Je suis au régime et je voudrais savoir si le chocolat faisait grossir.

Der Schokoladenkuchen führte sie in Versuchung, obwohl sie auf Diät war.

Le gâteau au chocolat la tenta bien qu'elle soit au régime.

Bedenke, dass es bei einer Diät nicht hilfreich ist, das Frühstück auszulassen!

N'oublie pas que, si tu es au régime, sauter le petit-déjeuner ne te sera d'aucune aide.

Ich kann noch so viel Diät essen, ich nehme einfach nicht ab.

Je peux encore tellement manger dans le cadre du régime, car je ne perds pas de poids.

Ich denke, es ist an der Zeit, eine Diät in Betracht zu ziehen.

Je pense qu'il est temps que je réfléchisse à me mettre au régime.

Die besten Ärzte der Welt sind Dr. Diät, Dr. Ruhe und Dr. Fröhlich.

Les meilleurs médecins du monde sont: Le Docteur diète, le docteur Tranquille et le docteur Joyeux.

Nach der Diät passten Maria ihre alten Hosen wieder. Darüber war sie sehr erfreut.

Après son régime, Marie enfilaient de nouveau ses vieux pantalons. Elle s'en faisait une grande joie.

Wir werden heute Abend viel essen, ich hoffe also, dass du nicht auf Diät bist.

On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.

Wie sehr man sich auch anstrengt, man nimmt nicht ein einziges Kilo ab. Im Gegenteil, das Körpergewicht nimmt sogar ein wenig zu. Das ist die Stagnationsphase einer Diät.

Quels que soient les efforts consentis, on ne maigrit pas même d'un kilogramme. Au contraire, la masse corporelle augmente même quelque peu. C'est la phase de stagnation du régime.