Translation of "Datenbank" in French

0.029 sec.

Examples of using "Datenbank" in a sentence and their french translations:

Diese Datenbank hat ein Datenintegritätsproblem.

Cette banque de données a un problème d'intégrité des données.

Sagt, diese sind in meiner Datenbank

dit que ce sont dans ma base de données

Von Ihrem System oder Ihrer Datenbank.

à partir de votre système ou base de données.

Mein Sohn funktioniert nicht wie eine Datenbank.

Mon fils ne fonctionne pas comme une banque de données.

Diese Informationen sind bereits in ihrer Datenbank gespeichert

ces informations sont déjà enregistrées dans leur base de données

Jeder kann die Datenbank füttern, um neue Wörter zu veranschaulichen.

Tout le monde peut alimenter la base de données pour illustrer de nouveaux mots de vocabulaire.

"Wofür steht die Abkürzung DB?" - "Entweder für 'Datenbank' oder für 'daheim bleiben'."

«Que signifie l'acronyme BD ?» «Soit "base de données" soit "bande dessinée".»

Der Hacker verschaffte sich Zugang zu sensiblen Dateien in der Datenbank der Firma.

Le pirate informatique obtint l'accès à des fichiers sensibles dans la base de données de la société.

Es wäre sehr interessant, wenn es in der Datenbank von Tatoeba möglichst bald die Möglichkeit einer erweiterten Suche gäbe.

Il serait très intéressant que, le plus tôt possible, il y ait la possibilité d'effectuer des recherches avancées dans la base de données de Tatoeba.

Beim Projekt Tatoeba, das im Netz unter tatoeba.org gefunden werden kann, arbeitet man an einer umfangsreichen Datenbank in zahlreiche Sprachen übersetzter Beispielsätze.

Le projet Tatoeba, que l'on peut trouver en ligne sur tatoeba.org, travaille à la création d'une vaste base de données de phrases d'exemple, traduites dans de nombreuses langues.

Wir leben in einem digitalen Zeitalter, und wir stellen uns gern vor, dass uns jedwede nützliche Information zugänglich ist, irgendwo, aufgeschrieben in irgendeinem Buch, in einer Bibliothek oder Datenbank, und dass wir sie durch Googeln finden können, doch das ist fern der Wahrheit; in der Mehrzahl der Sprachen ist noch niemals etwas irgendwo geschrieben worden, noch wurden von ihnen Tonaufzeichnungen angefertigt

Nous vivons à l'ère numérique et nous aimons à penser que n'importe quelle information nous est accessible, quelque part, écrite, dans un livre ou une bibliothèque ou une banque de données, et que nous pouvons la trouver sur Google, mais cela est loin d'être vrai ; la plupart des langues n'ont jamais été écrites où que ce soit, ni enregistrées.