Translation of "Broschüre" in French

0.009 sec.

Examples of using "Broschüre" in a sentence and their french translations:

- Diese Broschüre ist kostenlos.
- Diese Broschüre ist gratis.

Ce livret est gratuit.

Diese Broschüre ist kostenlos.

Ce livret est gratuit.

- Könnten Sie uns eine Broschüre schicken?
- Könntet ihr uns eine Broschüre schicken?
- Können Sie uns eine Broschüre schicken?
- Könnt ihr uns eine Broschüre schicken?

Pouvez-vous nous envoyer une brochure ?

- Könnte er Tom eine Broschüre schicken?
- Kann er Tom eine Broschüre schicken?

Peut-il envoyer une brochure à Tom ?

- Können sie ihm eine Broschüre schicken?
- Dürfen sie ihr eine Broschüre schicken?

Peuvent-ils lui envoyer une brochure ?

Könnten Sie mir eine Broschüre zusenden?

- Pouvez-vous m'envoyer une brochure ?
- Peux-tu m'envoyer une brochure ?

Kannst du uns eine Broschüre schicken?

Peux-tu nous envoyer une brochure ?

Könntest du ihnen eine Broschüre schicken?

Peux-tu leur envoyer une brochure ?

Könnte er uns eine Broschüre schicken?

Peut-il nous envoyer une brochure ?

Können sie ihnen eine Broschüre senden?

Peuvent-ils leur envoyer une brochure ?

Könntest du mir eine Broschüre schicken?

Peux-tu m'envoyer une brochure ?

Könntet ihr uns eine Broschüre schicken?

Pouvez-vous nous envoyer une brochure ?

Wählen Sie die 1 80 08 28 63 22, um gratis eine Broschüre zu erhalten.

Appelez le 1-800-828-6322 pour une brochure gratuite.

- Das Pamphlet ist kostenlos.
- Das Flugblatt ist kostenlos.
- Die Broschüre ist kostenlos.

Le dépliant est gratuit.

An diesem Tag im Jahre 1887 erschien in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine "Internationale Sprache". Ihr Umfang war bescheiden, ihr Motto ehrgeizig: "Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen." Als Autor war ein "Dr. Esperanto" angegeben.

Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».

Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.

Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».