Translation of "Briten" in French

0.003 sec.

Examples of using "Briten" in a sentence and their french translations:

Das erwarten die Briten von ihrer Königin.

C'est ce que les Britanniques attendent de leur reine.

Die Briten sind es gewohnt, Schlange zu stehen.

Les Britanniques sont habitués à faire la file.

Einige Briten mögen angeblich Zimmer im japanischen Stil.

On dit qu'il y a des Anglais qui aiment le style japonais de chambres.

Die Japaner essen mehr Rindfleisch als die Briten.

Les Japonais mangent plus de viande de bœuf que les Britanniques.

Über 60 % der Briten haben ein aktives Facebook-Profil.

Plus de soixante pour cent des Britanniques entretiennent un profil Facebook actif.

Das ist es, was die Briten von ihrer Königin erwarten.

- C'est ce que les Britanniques attendent de leur reine.
- C'est ce que les Britanniques attendent de leur Reine.

So wie die Amerikaner Baseball mögen, mögen die Briten Cricket.

De même que les Étasuniens aiment le base-ball, les Britanniques apprécient le cricket.

Vier Monate später kam sein kühner Nachtangriff auf die Briten in Talavera

Quatre mois plus tard, son audacieuse attaque nocturne contre les Britanniques à Talavera a été très

Mit der Annäherung der Briten und Österreicher wurde Murat ein gejagter Flüchtling.

Avec la fermeture des Britanniques et des Autrichiens, Murat est devenu un fugitif pourchassé.

Dies zeigt, dass Englisch nicht mehr nur für die Briten da ist.

Cela montre que l'anglais n'est plus seulement pour les Britanniques.

Aber nach einem vielversprechenden Start und einigen kühnen Manövern gegen die Briten auf dem Douro

Mais après un début prometteur, et quelques manœuvres audacieuses contre les Britanniques sur le

Die Briten und Portugiesen Soult und vertrieben ihn mit schwerem Verlust an Männern und Vorräten aus Portugal.

par surprise et l'ont chassé du Portugal avec de lourdes pertes en hommes et en fournitures.

Das Kornische gleicht dem Walisischen und sogar noch mehr dem Bretonischen, welches eigentlich von der Sprache der alten Briten abstammt, die während des frühen Mittelalters nach dem französischen Festland auswichen, der heutigen Bretagne.

Le cornique ressemble au gallois et encore plus au breton, qui provient en fait de la langue des anciens britanniques, lesquels, au haut Moyen Âge, fuirent vers le territoire français de l'actuelle Bretagne.