Translation of "Bewahren" in French

0.007 sec.

Examples of using "Bewahren" in a sentence and their french translations:

Ruhe bewahren!

Restez calme !

Ich werde bewahren.

Je maintiendrai.

- Kannst du ein Geheimnis bewahren?
- Könnt ihr ein Geheimnis bewahren?
- Können Sie ein Geheimnis bewahren?

- Peux-tu garder un secret ?
- Pouvez-vous garder un secret ?
- Sais-tu garder un secret ?
- Savez-vous garder un secret ?

Und unseren Planeten bewahren.

et de préserver notre planète.

Bewahren Sie bitte Ruhe.

Restez tranquille s'il vous plait.

Bewahren Sie das Geheimnis.

Gardez le secret.

Bewahren Sie bitte die Ruhe!

Gardez votre calme, s'il vous plaît !

Kannst du ein Geheimnis bewahren?

Peux-tu garder un secret ?

- Tom versuchte, die Ruhe zu bewahren.
- Tom hat versucht, die Ruhe zu bewahren.

Tom essaya de rester calme.

- Ich werde bewahren.
- Ich werde erhalten.

Je maintiendrai.

Kühlschränke bewahren Lebensmittel vor dem Verderben.

Les réfrigérateurs empêchent les provisions de s'avarier.

Bewahren Sie, wenn möglich, die Ruhe!

- Gardez votre calme, si possible !
- Restez calme, si possible !

- Bewahren Sie das Geheimnis.
- Hüte das Geheimnis!

Gardez le secret.

- Kannst du ein Geheimnis bewahren?
- Könnt ihr ein Geheimnis bewahren?
- Können Sie ein Geheimnis bewahren?
- Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?
- Können Sie ein Geheimnis hüten?

- Peux-tu garder un secret ?
- Pouvez-vous garder un secret ?
- Sais-tu garder un secret ?
- Savez-vous garder un secret ?

- Wir müssen Ruhe bewahren.
- Wir müssen ruhig bleiben.

Nous devons garder notre calme.

Es war ihr nicht gestattet, Schweigen zu bewahren.

Il ne lui était pas permis de se taire.

Ich wollte einen professionellen Abstand zwischen uns bewahren.

Je veux que ça reste professionnel entre nous.

Aber die Clary-Schwestern halfen, den Frieden zu bewahren.

mais les sœurs Clary contribuent à maintenir la paix.

Bewahren Sie das Geld an einem sicheren Ort auf.

Gardez l'argent en lieu sûr.

Wir müssen versuchen, die Überbleibsel alter Zivilisationen zu bewahren.

Nous devons essayer de préserver les vestiges des anciennes civilisations.

In dieser kritischen Situation gilt es, Haltung zu bewahren.

Dans cette situation critique, il importe de garder bonne contenance.

Die Erde ist unser Zuhause. Bewahren wir sie gut!

La Terre est notre maison. Gardons-la en sécurité !

Lasst uns die schöne Natur um uns herum bewahren.

Gardons une belle nature autour de nous.

Das Wichtigste ist jetzt, dass wir die Ruhe bewahren.

La chose la plus importante à faire pour nous est de rester calmes.

Bitte bewahren Sie auf jeden Fall die Quittung auf.

Veuillez en tout cas conserver le reçu.

Bewahren Sie dieses Medikament außer Reichweite von Kindern auf.

Gardez le médicament hors de portée des enfants.

Wir werden den Frieden bewahren, koste es, was es wolle.

Nous maintiendrons la paix à tout prix.

- Bewahren Sie das Geheimnis.
- Behalten Sie das Geheimnis für sich.

Gardez le secret.

Es ist schwierig, auf einer eisglatten Straße das Gleichgewicht zu bewahren.

C'est difficile de garder notre équilibre sur des routes gelées.

Ich denke, dass jeder Anstrengungen machen muss, die Natur zu bewahren.

Je pense que tout le monde doit faire des efforts pour sauver la nature.

- Ich kann ein Geheimnis für mich behalten.
- Ich kann ein Geheimnis bewahren.

Je sais garder un secret.

- Er durfte nicht schweigen.
- Es war ihm nicht gestattet, Schweigen zu bewahren.

Il ne lui était pas permis de se taire.

- Kühlschränke bewahren Lebensmittel vor dem Verderben.
- Ein Kühlschrank hemmt, dass Lebensmittel schlecht werden.

Les réfrigérateurs empêchent les provisions de s'avarier.

Regelmäßig die Hände zu waschen ist ein guter Weg, sich vor Krankheiten zu bewahren.

Se laver les mains régulièrement est un bon moyen de se prémunir de contracter certaines maladies.

- Bewahren Sie dieses Medikament außer Reichweite von Kindern auf.
- Halten Sie das Medikament von Kindern fern.

Gardez le médicament hors de portée des enfants.

- Bewahre es an einem kühlen Ort auf.
- Bewahren Sie es an einem kühlen Ort auf!
- Kühl lagern!

Garde-le dans un endroit frais.

- Bewahren Sie das Geld an einem sicheren Ort auf.
- Bewahre das Geld an einem sicheren Ort auf.

- Garde l'argent dans un endroit sûr.
- Gardez l'argent en lieu sûr.
- Garde l'argent en lieu sûr.

- Ich wies ihn an, das Geheimnis zu bewahren.
- Ich riet ihm, das Geheimnis für sich zu behalten.

Je lui ai conseillé de garder le secret.

- Bitte bewahrt es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Bitte bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Mettez ça hors de portée des enfants, s'il vous plaît.

Was für eine Vorstellung haben wir von Europa, von dem Europa, als dessen Bewohner wir uns gemeinsam fühlen sollen, das wir bewahren und verbessern wollen?

Quelle sorte d'image l'Europe nous évoque-t-elle ? Cette Europe où nous nous sentons, ensemble, les habitants et que nous voulons conserver et améliorer.

- Du hast versucht, Tom davor zu bewahren, das zu tun, nicht wahr?
- Du wolltest Tom davon abhalten, nicht wahr?
- Sie haben versucht, Tom davon abzuhalten, das zu tun, oder?
- Du hast versucht, Tom zu stoppen, das zu tun, stimmt's?

- Vous avez essayé d'empêcher Tom de faire ça, n'est-ce pas ?
- Tu as voulu empêcher Tom de passer à l'acte, n'est-ce pas ?
- Tu as voulu stopper Tom avant qu'il ne le fasse, pas vrai ?

Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.

Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique.