Translation of "Bestimmtes" in French

0.011 sec.

Examples of using "Bestimmtes" in a sentence and their french translations:

- Suchen Sie etwas Bestimmtes?
- Suchst du etwas Bestimmtes?
- Sucht ihr etwas Bestimmtes?

- Cherchez-vous quelque chose en particulier ?
- Est-ce que tu cherches quelque chose en particulier ?

Er hat kein bestimmtes Ziel.

Il n'a pas de but particulier.

Denkst du an etwas Bestimmtes?

- Penses-tu à quelque chose de précis ?
- Tu penses à quelque chose en particulier?

Entschuldige! Ich wollte nichts Bestimmtes andeuten.

Je suis désolé. Je ne voulais rien insinuer.

Er hat kein bestimmtes Ziel im Leben.

Il n'a pas de but précis dans la vie.

Suchen Sie etwas Bestimmtes? Kann ich Ihnen helfen?

Cherchez-vous quelque chose de défini ? Puis-je vous aider ?

Denken Sie an etwas Bestimmtes oder träumen Sie?

Pensez-vous à quelque chose de précis ou rêvez-vous ?

Für ein bestimmtes Keyword das ist ein Geld-Keyword,

pour un mot clé spécifique c'est un mot clé d'argent,

Nur weil man an einem Tag ein bestimmtes Ergebnis hat,

Si votre score est haut ou bas un jour,

Wie vielen unter Ihnen hat ein bestimmtes Tier schon mal etwas bedeutet?

Qui parmi vous a aimé un animal dans sa vie ?

- Ich habe nichts Besonderes zu sagen.
- Ich habe nichts Bestimmtes zu sagen.

Je n'ai rien de particulier à dire.

- Gibt es etwas, was du essen möchtest?
- Möchtest du etwas Bestimmtes essen?

Tu veux manger quelque chose en particulier ?

Und wir wählen ein bestimmtes aus eine, die Sie alle gewählt haben

et nous choisissons un spécifique celui que vous avez tous voté

„An welche Farbe haben Sie denn gedacht?“ – „An nichts Bestimmtes. Können Sie mich beraten?“

- « À quelle couleur avez-vous pensé ? » « À rien de défini. Pouvez-vous me conseiller ? »
- « À quelle couleur avez-vous pensé ? » « À rien de précis. Pouvez-vous me conseiller ? »

Nur weil sich Leser für ein bestimmtes Buch nicht interessieren, heißt das noch lange nicht, dass mit dem Buch etwas nicht stimmt.

Ce n'est pas parce qu'un livre n'intéresse pas les lecteurs que la faute se situe forcément dans le livre.