Translation of "Sinn" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Sinn" in a sentence and their dutch translations:

- Das macht Sinn.
- Es macht Sinn.
- Es hat Sinn.
- Das ergibt Sinn.

- Da's logisch.
- Dat is logisch.
- Het is logisch.

- Das macht Sinn.
- Das ergibt Sinn.

- Da's logisch.
- Dat is logisch.

- Das macht keinen Sinn.
- Das hat keinen Sinn.

Dit slaat nergens op.

- Das macht keinen Sinn.
- Das ergibt keinen Sinn.

Dit slaat nergens op.

Das macht Sinn.

- Het is volkomen logisch.
- Het klinkt heel zinvol.
- Dat is volkomen logisch.

- Das ergibt keinen Sinn.
- Das hier ergibt keinen Sinn.

- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

- Deine Antwort macht keinen Sinn.
- Deine Antwort ergibt keinen Sinn.

- Jouw antwoord is onzin.
- Jouw antwoord slaat nergens op.

- Diese Nachricht ergibt keinen Sinn.
- Diese Nachricht macht keinen Sinn.

Dit bericht slaat nergens op.

Das ergibt keinen Sinn.

Daar is kop noch staart aan te krijgen.

Es hat keinen Sinn.

Het slaat nergens op.

- Das ist doch völlig ohne Sinn.
- Das ergibt einfach keinen Sinn.

Het slaat gewoon nergens op.

Kein guter Sinn für Humor, es ist ein schlechter Sinn für Humor!

geen goed gevoel voor humor, het is SLECHT gevoel voor humor!

Suche nicht nach dem Sinn des Lebens. Gib dem Leben einen Sinn.

- Zoek niet naar de zin van het leven. Geef het leven een betekenis.
- Ga niet op zoek naar de zin van het leven. Geef het leven zin.

Macht das für Sie Sinn?

Ben je dat met me eens?

Das ergibt überhaupt keinen Sinn.

Daar is kop noch staart aan te krijgen.

Das Ganze ergibt keinen Sinn.

Het hele gedoe slaat nergens op.

Hat das Leben einen Sinn?

Heeft het leven zin?

Das hier ergibt keinen Sinn.

- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.
- Dit is niet logisch.

Deine Antwort macht keinen Sinn.

- Jouw antwoord is nonsens.
- Jouw antwoord is onzin.

Das ergibt einfach keinen Sinn.

Het slaat gewoon nergens op.

Dieser Satz ergibt keinen Sinn.

Deze zin slaat nergens op.

Das hat überhaupt keinen Sinn.

Daar is kop noch staart aan te krijgen.

Traditionen haben keinen Sinn mehr.

Tradities hebben geen zin meer.

- Was er erzählt, macht überhaupt keinen Sinn.
- Was er erzählt, ergibt überhaupt keinen Sinn.

Wat hij vertelt heeft echt geen zin.

Das macht für mich keinen Sinn.

Ik snap het niet.

Aus den Augen, aus dem Sinn.

- Uit het oog, uit het hart.
- Wat niet weet, wat niet deert.

Tom hat keinen Sinn für Humor.

Tom heeft geen gevoel voor humor.

Ich kann den Sinn nicht verstehen.

Ik kan de bedoeling niet begrijpen.

Das hier ergibt einfach keinen Sinn.

Dit slaat gewoon nergens op.

Er hat keinen Sinn für Moral.

Het ontbreekt hem aan moreel besef.

- Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.
- Ein Leben ohne Liebe ergibt keinen Sinn.

Leven zonder liefde is zinloos.

Ohne dich hätte mein Leben keinen Sinn.

Zonder jou zou mijn leven zinloos zijn.

Es kam mir spontan in den Sinn.

Het kwam spontaan in me op.

Tatoeba: Lieber kein Sinn als kein Satz!

Tatoeba: Liever onzin, dan geen zin.

Mir kam eine Idee in den Sinn.

Een idee kwam bij me op.

Deine Ideen ergeben doch gar keinen Sinn.

- Uw ideeën hebben geen enkele zin.
- Jouw ideeën hebben geen enkele zin.

Tom hat einen guten Sinn für Humor.

Tom heeft een goed gevoel voor humor.

Was er erzählt, macht überhaupt keinen Sinn.

Wat hij vertelt heeft echt geen zin.

- Das macht keinen Sinn.
- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.
- Das hat keinen Sinn.
- Das ergibt keinen Sinn.
- Das hat weder Hand noch Fuß.
- Das ist Schwachsinn.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

- Es macht keinen Sinn mich nach Geld zu fragen.
- Es ergibt keinen Sinn mich nach Geld zu fragen.

Het heeft geen zin om me om geld te vragen.

Wenn die Sicht schwindet, übernimmt ein anderer Sinn.

Als het zicht verdwijnt... ...neemt een ander zintuig het over.

Ich denke über den Sinn des Lebens nach.

Ik denk na over de zin van het leven.

Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.

Leven zonder liefde is zinloos.

Die Idee ist mir nie in den Sinn gekommen.

Dit idee is nooit in mijn hoofd gekomen.

Es macht keinen Sinn mich nach Geld zu fragen.

Het heeft geen zin om me om geld te vragen.

Sinn für Humor wird dir helfen, Schwierigkeiten zu meistern.

Een goede dosis humor zal je helpen om zware tijden te doorstaan.

In einem bestimmten Sinn ist wahr, was er sagt.

In zekere zin is dat wat hij zegt waar.

Die, die Wut verarbeiten können und daraus einen Sinn herleiten,

Mensen die hun woede doorleven en er vorm aangeven,

In besonders dunklen Nächten... ...kommt ein sechster Sinn zum Einsatz.

Maar op donkere nachten... ...neemt een zesde zintuig het over.

Nun, das ist ein schlechter Sinn für Humor für dich!

Nou, dat is een slecht gevoel voor humor voor jou!

Es hat keinen Sinn, mit so einer Ausrede zu kommen.

Het heeft geen zin om zo'n smoes te gebruiken.

- Tom hat keinen Sinn für Humor.
- Tom versteht keinen Spaß.

Tom heeft geen gevoel voor humor.

Sehen Sie? Es ist, als ob es einen Sinn ergäbe, oder?

En zie je? Het voelt, alsof het ergens op kan slaan, nietwaar?

Er hat mehr als Essen im Sinn. Die Bestnote für Hartnäckigkeit.

Hij denkt aan meer dan alleen eten. Hij is volhardend.

Ich denke, es hat keinen Sinn zu versuchen, sie zu überzeugen.

Ik denk dat het geen zin heeft om haar te proberen te overtuigen.

Die Deutschen haben keinen Sinn für Humor? Ich finde das nicht lustig!

De Duitsers hebben geen gevoel voor humor? Ik vind dat niet grappig!

- Er hat keinen Sinn für moderne Technik.
- Er versteht die moderne Technologie nicht.

Hij begrijpt de moderne technologie niet.

- Was du gesagt hast, ergibt keinen Sinn.
- Was du gesagt hast, ist alles Blödsinn.

- Wat je zei, slaat nergens op.
- Wat je hebt gezegd, is complete onzin.
- Datgene dat je hebt gezegd, is complete onzin.

- Aus den Augen, aus dem Sinn.
- Augen, die sich nicht sehen, vergessen sich schnell.

- Uit het oog, uit het hart.
- Wat niet weet, wat niet deert.

Der andere ist der sehr charakteristische Sinn für Humor, den ich leider nenne ... es ist

De andere is het zeer karakteristieke gevoel voor humor, dat ik noem, vrees ik ... het is

- Aus den Augen, aus dem Sinn.
- Was das Auge nicht sieht, bekümmert das Herz nicht.

Uit het oog, uit het hart.

Es hat keinen Sinn, Sorgen in Alkohol ertränken zu wollen, denn Sorgen sind gute Schwimmer.

Het heeft geen zin de zorgen te verdrinken in alcohol, want zorgen zijn goede zwemmers.

"Das... weiß ich eigentlich auch nicht", gab Dima zu. "Manchmal ergibt diese Geschichte wirklich keinen Sinn."

"Ik... dat weet ik eigenlijk ook niet," gaf Dima toe. "Soms slaat dit verhaal echt helemaal nergens op."

- Kurzum, binnen Kurzem ist das Leben um.
- Langer Rede kurzer Sinn: Die Lebenszeit ist schnell dahin.

Kort gezegd: het leven is kort.

- Ohne dich hätte mein Leben keinen Sinn.
- Mein Leben bedeutet nichts ohne dich.
- Mein Leben wäre ohne euch sinnlos.

- Zonder jullie zou mijn leven zinloos zijn.
- Zonder jou zou mijn leven zinloos zijn.

- Wer bin ich? Wo komme ich her? Gibt es ein Leben nach dem Tod? Was ist der Sinn des Lebens auf Erden?
- Wer bin ich? Woher komme ich? Gibt es ein Leben nach dem Tod? Was ist der Sinn des irdischen Lebens?

Wie ben ik? Waar kom ik vandaan? Is er leven na de dood? Wat is de betekenis van het leven op aarde?

- Manchmal scheint die Welt ohne Sinn zu sein.
- Manchmal scheint die Welt sinnlos zu sein.
- Zuweilen erscheint die Welt sinnlos.

Soms lijkt de wereld wel zinloos.

- Es ist zwecklos mit ihm zu streiten.
- Es bringt nichts, mit ihm zu streiten.
- Es hat keinen Sinn, mit ihm zu streiten.

Het is zinloos met hem ruzie te maken.

Wer bin ich? Wo komme ich her? Gibt es ein Leben nach dem Tod? Was ist der Sinn des Lebens auf Erden?

Wie ben ik? Waar kom ik vandaan? Is er leven na de dood? Wat is de betekenis van het leven op aarde?

Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.

Na veel jaren van nadenken kwam ik tot het besluit, dat de zin van het leven precies hierin ligt: de zin van het leven vinden. Ieder van ons is een uniek individu. En elk van ons draagt in zich het vermogen in zijn leven een unieke missie te vinden en te vervullen.

- Es noch einmal zu probieren, hilft auch nicht.
- Es hat keinen Sinn, es noch einmal zu versuchen.
- Es hat keinen Zweck, es noch einmal zu versuchen.

Nog eens proberen zal ook niet helpen.

- Worüber denkst du nach?
- An was denken Sie?
- Woran denkst du?
- Woran denken Sie?
- Woran denkt ihr?
- Über was denkst du nach?
- Worüber denken Sie nach?
- Was haben Sie im Sinn?

Waar denk je aan?

- Ich denke, es hat keinen Sinn zu versuchen, sie zu überzeugen.
- Ich glaube, es hat keinen Zweck zu versuchen, sie zu überzeugen.
- Es hat, denke ich, keinen Zweck, einen Überzeugungsversuch bei ihr zu unternehmen.

Ik denk dat het geen zin heeft om haar te proberen te overtuigen.