Translation of "Aufzuregen" in French

0.016 sec.

Examples of using "Aufzuregen" in a sentence and their french translations:

- Du fängst an, mich aufzuregen.
- Sie fangen an, mich aufzuregen.

- Tu commences à m'ennuyer.
- Vous commencez à m'ennuyer.

- Du fingst an, dich aufzuregen.
- Ihr fingt an, euch aufzuregen.

- Tu as commencé à t'énerver.
- Vous avez commencé à vous énerver.

- Sie fingen an, sich aufzuregen.
- Ihr fingt an, euch aufzuregen.

Vous avez commencé à vous énerver.

Ich fing an, mich aufzuregen.

J'ai commencé à m'énerver.

Er fing an, sich aufzuregen.

Il a commencé à s'énerver.

Sie fing an, sich aufzuregen.

Elle a commencé à s'énerver.

Wir fingen an, uns aufzuregen.

Nous avons commencé à nous énerver.

Sie fingen an, sich aufzuregen.

- Ils ont commencé à s'énerver.
- Elles ont commencé à s'énerver.

Es lohnt nicht, sich darüber aufzuregen.

Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça.

Es besteht kein Grund, sich aufzuregen.

Il n'y a pas de raison de s'énerver.

Sie haben keinen Grund, sich aufzuregen.

Vous n'avez pas de raison de vous énerver.

Du hast keinen Grund, dich zu aufzuregen.

Tu n'as pas de raison de t'énerver.

Er hat die Neigung, sich über Kleinigkeiten aufzuregen.

Il a tendance à se fâcher pour rien.

- Du hast keinen Grund, dich zu aufzuregen.
- Sie haben keinen Grund, sich zu ärgern.
- Ihr habt keinen Grund, euch aufzuregen.

- Tu n'as pas de raison de t'énerver.
- Vous n'avez pas de motif de vous mettre en colère.

- Ihr geht mir langsam auf die Nerven.
- Du gehst mir langsam auf die Eier.
- Sie fangen an, mich aufzuregen.

- Tu commences à me courir.
- Tu commences à m'énerver.
- Vous commencez à m'ennuyer.