Translation of "Fingen" in French

0.009 sec.

Examples of using "Fingen" in a sentence and their french translations:

- Beide fingen an zu lachen.
- Beide fingen zu lachen an.

- Tous les deux se mirent à rire.
- Toutes les deux se mirent à rire.
- Tous les deux se sont mis à rire.
- Toutes les deux se sont mises à rire.
- Tous deux se mirent à rire.
- Toutes deux se mirent à rire.
- Tous deux se sont mis à rire.
- Toutes deux se sont mises à rire.

- Sie fingen an zu tanzen.
- Sie fingen zu tanzen an.

- Ils commencèrent à danser.
- Elles commencèrent à danser.
- Ils ont commencé à danser.
- Elles ont commencé à danser.

Sie fingen fünf Schmetterlinge.

- Ils ont capturé cinq papillons.
- Elles ont capturé cinq papillons.

Sie fingen einen Löwen lebend.

Ils attrapèrent un lion vivant.

Sie fingen einen lebenden Bären.

Ils ont pris un ours vivant.

Alle fingen an zu jubeln.

- Tout le monde s'est mis à applaudir.
- Tout le monde se mit à applaudir.

Wir fingen an, uns aufzuregen.

Nous avons commencé à nous énerver.

Sie fingen an, sich aufzuregen.

- Ils ont commencé à s'énerver.
- Elles ont commencé à s'énerver.

Alle fingen an zu lachen.

- Tout le monde se mit à rire.
- Tout le monde s'est mis à rire.
- Un éclat de rire général s’éleva.

Alle fingen an zu diskutieren.

Tout le monde se mit à se disputer.

Wir fingen vor Sonnenaufgang an.

Nous avons commencé avant le lever du jour.

Sie fingen an zu sprechen.

Ils ont commencé à parler.

Die Mädchen fingen an zu lachen.

Les filles se mirent à rire.

Sie fingen Füchse mit einer Falle.

Ils ont attrapé des renards à l'aide d'un piège.

Wir fingen an, uns zu küssen.

On a commencé à s'embrasser.

Die Hunde fingen an zu bellen.

- Les chiens ont commencé à aboyer.
- Les chiens commencèrent à aboyer.

Manche Leute fingen Ratten und aßen sie.

Certaines personnes capturèrent des rats et les mangèrent.

Die beiden Länder fingen an, Friedensverhandlungen zu führen.

Les deux pays ont entamé des négociations de paix.

Wir fingen beide fast gleichzeitig an zu lächeln.

Nous avons tous les deux commencé à sourire presque en même temps.

- Die Gardinen fingen Feuer.
- Der Vorhang fing Feuer.

Le rideau prit feu.

Und nach einer Weile fingen sie an zu kämpfen

et après un certain temps, ils ont commencé à se battre

Aber durch den Druck fingen sie wieder an zu bluten.

mais la pression appliquée relançait les saignements.

fingen meine Wände zu bröckeln an und ich sah Wasser.

les murs s'effritaient, et je voyais de l'eau couler.

Die Jäger fingen das wilde Tier mit einem starken Seilnetz.

Les chasseurs capturèrent l'animal sauvage avec un solide filet de corde.

- Sie fingen an, sich aufzuregen.
- Ihr fingt an, euch aufzuregen.

Vous avez commencé à vous énerver.

- Die Sirenen gingen los.
- Die Sirenen fingen an zu heulen.

Les sirènes se sont déclenchées.

Wir fingen mit 20 Schülern an. Jetzt haben wir über 200.

On a commencé avec 20 étudiants. Maintenant nous en avons plus de 200.

Ein paar mutige Fahrgäste fingen den Taschendieb und übergaben ihn der Polizei.

Quelques braves passagers ont attrapé le pickpocket et l'ont remis aux policiers.

- Sie begannen alle drei zu lachen.
- Alle drei fingen an zu lachen.

Les trois s'esclaffèrent.

Die Mädchen fingen an zu weinen, als sie den Roman gelesen hatten.

Les filles se mirent à pleurer après avoir lu le roman.

Tom und Mary sahen sich an, dann fingen sie plötzlich an, sich zu küssen.

Tom et Mary se regardèrent l'un l'autre puis se mirent soudainement à s'embrasser.

Dann fingen die Augen der Puppe an zu leuchten wie Glühwürmchen, und plötzlich erwachte sie zum Leben.

Puis les yeux de la poupée se mirent à briller tels des lucioles, et soudain, elle vint à la vie.