Translation of "Anziehen" in French

0.016 sec.

Examples of using "Anziehen" in a sentence and their french translations:

- Geh dir deinen Pyjama anziehen!
- Geh dir dein Pyjama anziehen!
- Gehen Sie sich Ihren Pyjama anziehen!
- Gehen Sie sich Ihr Pyjama anziehen!
- Geht euch euren Pyjama anziehen!
- Geht euch euer Pyjama anziehen!

Va mettre ton pyjama.

Was soll ich anziehen?

Que vais-je porter ?

- Zieh dich an!
- Anziehen!

- Habille-toi !
- Habillez-vous !
- Vêts-toi !
- Vêtez-vous !

Ich gehe mich anziehen.

Je vais m'habiller.

Und kleine wirbellose Tiere anziehen.

et attirent également tout un tas d'invertébrés.

Kann ich es wieder anziehen?

- Puis-je le mettre à nouveau en marche ?
- Puis-je la mettre à nouveau en marche ?

Ich muss meine Arbeitskleidung anziehen.

Je dois me changer pour mes vêtements de travail.

Darf ich deine Sachen anziehen?

Puis-je porter tes vêtements ?

Ich werde keine Krawatte anziehen.

Je ne porterai pas de cravate.

Du solltest einen Mantel anziehen.

Tu devrais mettre un manteau.

Welche Schuhe werden Sie anziehen?

Quelles chaussures allez-vous mettre ?

Willst du das wirklich anziehen?

Veux-tu vraiment te vêtir comme ça ?

Man muss sich warm anziehen.

On doit s'habiller chaudement.

Beeil dich mit dem Anziehen.

Dépêche-toi de t'habiller.

Ich bin gerade beim Anziehen.

Je suis en train de m’habiller.

So können sie mehr Kunden anziehen

ce qui permet de servir plus de gens

Du solltest besser einen Regenmantel anziehen.

- Tu ferais mieux de mettre un imperméable.
- Vous feriez mieux de mettre un imperméable.

Sie half ihrer Tochter beim Anziehen.

Elle aida sa fille à s'habiller.

Warum willst du kein Kleid anziehen?

- Pourquoi ne veux-tu pas porter de robe ?
- Pourquoi ne voulez-vous pas porter de robe ?

Ich hätte einen Mantel anziehen sollen.

- J’aurais dû prendre un manteau.
- J’aurais dû prendre mon manteau.

Tom braucht etwas Neues zum Anziehen.

- Tom a besoin de nouveaux vêtements.
- Tom requiert quelques nouvelles frusques.

Du musst die Schrauben da anziehen.

- Il te faut resserrer ces vis.
- Il vous faut resserrer ces vis.

Tom half seinem Sohn beim Anziehen.

Tom a aidé son fils à s'habiller.

Du musst aufstehen und dich anziehen.

Tu dois te lever et t'habiller.

Wir sind fertig. Die Schichten wieder anziehen.

On a fini. On se rhabille.

Mama hat etwas neues zum Anziehen genäht.

- Maman a confectionné un nouveau vêtement.
- Ma mère a confectionné de nouveaux vêtements.

Ich muss mich für die Schule anziehen.

- Il me faut m'habiller pour l'école.
- Je dois m'habiller pour l'école.

- Ich gehe mich anziehen.
- Ich ziehe mich an.

Je vais m'habiller.

Es war kalt, ich musste einen Pullover anziehen.

Comme il faisait froid, j'ai dû mettre un chandail.

Es ist kalt, ich muss meinen Mantel anziehen.

Il fait froid, je dois prendre mon manteau.

Bei dieser Kälte müssen wir uns warm anziehen.

- Avec ce froid, il faut se couvrir chaudement.
- Avec ce froid, nous devons nous habiller chaudement.

In ihrem Fell sind kleine Rillen, die Feuchtigkeit anziehen

Son pelage a des rainures qui attirent l'humidité

- Ich habe nichts anzuziehen.
- Ich habe nichts zum Anziehen.

Je n'ai rien à me mettre.

Ich habe nichts, womit ich mich warm anziehen könnte.

Je n'ai rien pour me couvrir.

Was soll ich anziehen — eine Hose oder einen Rock?

Que vais-je mettre: un pantalon ou une jupe ?

Ich suchte in meinem Schrank nach etwas zum Anziehen.

- Je regardai dans mon placard pour quelque chose à me mettre.
- J'ai regardé dans mon placard pour quelque chose à me mettre.

Es ist kalt hier. Ich werde die Jacke anziehen.

- Il fait froid ici. Je vais mettre la veste.
- Il fait froid ici. Je vais enfiler la veste.

Es ist kalt hier. Ich werde meine Jacke anziehen.

Il fait froid ici. Je vais mettre ma veste.

Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.

La gravité est la force naturelle par laquelle les objets sont attirés entre eux.

- Welche Schuhe werden Sie anziehen?
- Welche Schuhe ziehst du an?

- Quelles chaussures vas-tu mettre ?
- Quelles chaussures allez-vous mettre ?

"Du solltest dieses rote Kleid besser nicht anziehen." "Warum nicht?"

« Tu ferais mieux de ne pas mettre cette robe rouge. » « Pourquoi cela ? »

Ich bin sicher, ich finde etwas für dich zum Anziehen.

- Je suis sûr de pouvoir trouver quelque chose à vous mettre.
- Je suis sûre de pouvoir trouver quelque chose à te mettre.

- Tom braucht etwas Neues zum Anziehen.
- Tom braucht neue Sachen.

Tom a besoin de nouveaux vêtements.

- Werden Sie diesen Kimono anziehen?
- Wirst du diesen Kimono tragen?

Veux-tu mettre ce kimono ?

- Willst du das wirklich anziehen?
- Willst du das wirklich tragen?

- Veux-tu vraiment te vêtir comme ça ?
- Tu veux vraiment porter ça ?

- Gib mir ein paar Minuten zum Anziehen!
- Gebt mir ein paar Minuten, um mich anzuziehen.
- Geben sie mir ein paar Minuten zum Anziehen.

- Donne-moi quelques minutes pour m'habiller !
- Donnez-moi quelques minutes pour m'habiller !

Dieses Hemd ist so eng, dass ich es nicht anziehen kann.

Cette chemise est trop petite pour que je la porte.

Diese Schuhe sind so eng, dass ich sie nicht anziehen kann.

Ces chaussures sont si serrées que je ne peux pas les mettre.

Manche Frauen können anziehen, was sie wollen, ihnen steht einfach nichts.

Certaines femmes peuvent porter ce qu'elles veulent, rien ne leur va, tout simplement.

Die Schule erlaubt nicht, dass die Mädchen so kurze Kleider anziehen.

L'école ne permet pas que les filles se présentent si court vêtues.

Ich kann mich nicht allein anziehen. Kannst du mir bitte helfen?

Je ne peux pas m'habiller tout seul, peux-tu m'aider, s'il te plaît ?

- Dieses Hemd ist zu klein für mich zum Anziehen.
- Dieses Hemd ist mir zu klein.
- Dieses Hemd ist zu klein, als dass ich es anziehen könnte.

Cette chemise est trop petite pour que je la porte.

Deswegen sind Bäume bei der Spurensuche wichtig. Weil sie oft Spuren anziehen.

Les arbres sont super pour les pisteurs, car on s'y accroche souvent.

Er gab mir sowohl etwas zum Anziehen als auch etwas zu essen.

Il me donna aussi bien de quoi me vêtir et de quoi manger.

- Ich hätte einen Mantel anziehen sollen.
- Ich hätte einen Mantel anhaben sollen.

J'aurai dû mettre un manteau.

Mein altmodischer Großvater beschwert sich darüber, wie sich die Mädchen heutzutage anziehen.

Mon grand-père qui a une mentalité d'autrefois, se plaint de la manière dont les filles sont habillées aujourd'hui.

Was meinst du, welche Sachen sollte ich morgen zu meinem Date anziehen?

À ton avis, qu'est ce que je dois mettre comme vêtements pour mon rendez-vous demain ?

Man musste sich warm anziehen, weil es einen sehr kalten Wind gab.

Il fallait être habillé chaudement, car il y avait un vent très froid.

- Ich habe so viele Klamotten, ich weiß nicht, was ich morgen anziehen soll.
- Ich habe so viele Klamotten, dass ich nicht weiß, was ich morgen anziehen soll.

J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain.

Der Bus war bereits abgefahren, als meine Frau mit dem Anziehen fertig war.

Le bus était déjà parti lorsque ma femme était habillée.

Man muss sich warm anziehen, um nicht zu frieren und krank zu werden.

Il faut s'habiller chaudement pour éviter de prendre froid et de tomber malade.

- Ich muss mich für die Schule fertig machen.
- Ich muss mich für die Schule anziehen.

- Il me faut m'habiller pour l'école.
- Je dois m'habiller pour l'école.

Ich durchsuchte meinen Kleiderschrank nach etwas, was ich anziehen könnte, aber ich fand nichts dem Anlass Angemessenes.

J'ai cherché dans ma garde-robe quelque chose à porter, mais je n'ai rien pu trouver qui convienne à l'occasion.

- Es gibt keine besonderen Regeln dafür, was wir anziehen sollten.
- Es gibt keine Kleiderordnung.
- Es gibt keinen Dresscode.

Il n'y a pas de code vestimentaire.