Translation of "„tu“" in Finnish

0.018 sec.

Examples of using "„tu“" in a sentence and their finnish translations:

- Tu etwas!
- Tu was!

- Tee jotain!
- Tehkää jotain!

Tu es nicht.

Älä tee sitä.

Tu, was sie sagt!

Tee niin kuin hän sanoo.

Tu das nie wieder!

Älä enää koskaan tee tälläistä!

Tu, was er sagt!

- Tee niin kuin hän sanoo.
- Tee niin kuin hän käskee.

Tu, was ich sage!

- Tee niin kuin sanon.
- Tee niin kuin käsken.

Tu es mit mir.

Tee se minun kanssani.

Tu, was du kannst!

Tee se mikä on sinulle mahdollista!

- Tu, was du für das Beste hältst.
- Tu, was du für richtig hältst.

Tee miten katsot parhaaksi.

Was möchtest du, dass ich tu?

Mitä haluat minun tekevän?

Ich tu dir jetzt einen riesigen Gefallen.

Teen sinulle valtavan palveluksen.

Tu es einfach! Wie, ist mir egal.

- Minulle on yhdentekevää miten teet sen, kunhan teet sen.
- Minulle on ihan sama miten teet sen, kunhan vaan teet sen.

Tu, was du für am besten hältst.

Tee mitä ikinä parhaaksi katsot.

Tu nicht so viel Pfeffer in die Suppe!

- Älä laita niin paljon pippuria keittoon.
- Älä laita niin paljon pippuria soppaan.

Tu, was ich sage, und niemandem geschieht etwas!

- Tee niin kuin sanon, niin keneenkään ei satu.
- Tee niin kuin käsken, niin kenenkään ei käy huonosti.

Los, Tom, tu es endlich! Worauf wartest du?

Anna mennä, Tom! Tee se jo. Mitä sinä oikein odotat?

- Ich tu das immer.
- Ich mache das immer.

Teen aina sen.

Steh da nicht einfach nur so herum! Tu etwas!

Älä vaan seisoskele siinä vaan tee jotain!

- Tu mir den Gefallen.
- Tun Sie mir den Gefallen.

Minun mielikseni.

Tu nicht so, als wüsstest du die Antwort nicht!

- Lopeta sen teeskenteleminen, että et muka tiedä vastausta.
- Lakkaa teeskentelemästä, että et tiedä vastausta.

Tu nicht so, als ob du es nicht wüßtest.

Älä teeskentele ettet tietäisi.

Tu einfach so, als ob du mich nicht kennst.

Ole kuin et tuntisi minua.

Tu nichts, um die Aufmerksamkeit auf dich zu lenken.

Älä tee mitään, mikä kiinnittää huomion sinuun.

Tom, tu was! Da ist eine Schlange im Zelt!

Tomi, tee jotakin. Teltassa on käärme!

Wenn du darauf bestehst, alleine zu gehen, bitteschön; dann tu es!

Jos välttämättä haluat mennä yksin, tee niin sitten.

- Tu meinem Sohn nichts zuleide!
- Tun Sie meinem Sohn nichts zuleide!

Älä satuta minun poikaani.

- Tu, was auch immer er dir befiehlt.
- Mache alles, was er sagt.

Tee mitä ikinä hän käskeekin.

Bitte tu so, als ob es die Unterhaltung vorhin nie gegeben hätte.

- Unohda mistä puhuimme aikaisemmin.
- Ole niin kuin emme olisi ikinä puhuneetkaan siitä aikaisemmasta.
- Unohda, mitä sanoin äsken.

- Tu, was ich sage!
- Tut, was ich sage!
- Tun Sie, was ich sage!

Tee niin kuin käsken.

- Tu das für mich!
- Tun Sie das für mich!
- Tut das für mich!

- Tee se minun vuokseni.
- Tee se minun takiani.
- Tee se minulle.
- Tee se minun puolestani.

- Tu, was sie sagt!
- Tun Sie, was sie sagt!
- Tut, was sie sagt!

Tee niin kuin hän sanoo.

- Benimm dich nicht so, als ob du alles wüsstest.
- Tu nicht so, als ob du alles wüsstest!

Älä käyttäydy niin kuin tietäisit kaiken.

- Ganz wie du willst.
- Mach, was du willst.
- Mache, was du willst.
- Tu, was du willst.
- Wie du willst.

Päätä itse.

- Handle nach meinen Worten, nicht nach meinen Taten.
- Was ich sage, nicht, was ich tue, tue.
- Tu, was ich sage, nicht, was ich tue.

Tee niin kuin minä sanon, ei niin kuin minä teen.

- Tu, was du willst! Es ist mir egal.
- Tut, was ihr wollt! Es ist mir egal.
- Tun Sie, was Sie wollen! Es ist mir egal.

Tee mitä haluat. Minua ei kiinnosta.