Translation of "Zentrale" in English

0.004 sec.

Examples of using "Zentrale" in a sentence and their english translations:

Unsere Zentrale ist in Ōsaka.

Our main office is in Osaka.

Unsere Zentrale ist in Boston.

Our head office is in Boston.

Er ist der zentrale Verkehrskontenpunkt der Stadt.

It is the city's central transportation hub.

Tom wurde in die Zentrale nach Boston versetzt.

Tom was transferred to the head office in Boston.

Der Marktplatz ist der zentrale öffentliche Platz der Stadt.

- The marketplace is the city's central public square.
- The marketplace is the town's central public space.

Bis ich vor 20 Jahren in die zentrale Kalahari ging.

Until I went to the central Kalahari about 20 years ago.

Die zentrale Lage erlaubt leichten Zugang zu Geschäften und Büros.

The central location gives easy access to stores and offices.

Die Sprache spielt eine zentrale Rolle im Leben der Menschen.

Language is central to human life.

Die Organisation spielt eine zentrale Rolle bei der Erhaltung der Tier- und Pflanzenwelt.

The organization plays a principal role in wildlife conservation.

Die Reparatur wird einige Tage dauern, weil wir das Spezialteil von unserer Zentrale besorgen müssen.

The repair will take a few days because we need to get a special part from our headquarters.

Dem Amt für zentrale Verwaltungsaufgaben bitten wir in derartigen Fällen zukünftig jeweils eine Durchschrift zukommen zu lassen.

We request that the central administrative task office be provided a copy in each such case in the future.

Das Gambit ist ein Eröffnungsmanöver, bei dem normalerweise man einen Bauer anbieten, um einen Positionsvorteil zu erlangen, die zentrale Struktur des Gegners zu brechen oder die Entwicklung der Figuren zu beschleunigen.

Gambit is an opening maneuver in which a pawn is usually offered to gain positional advantage, to break the opponent's central structure or to accelerate the development of pieces.

Man kann sich leicht anderswo (zum Beispiel im Wiktionary) informieren, wie ein Verb zu konjugieren ist. Viel schwieriger ist es, die Bedeutung eines Wortes, wie es in einem realistischen Satze steht, zu erfassen. Ebendas ist die zentrale Mission von Tatoeba, das, was es einzigartig macht und worauf wir uns, wie ich glaube, konzentrieren sollten.

It's easy enough to find elsewhere (Wiktionary, for instance) how to conjugate a verb. It's much harder to find the meaning of a word captured in a realistic sentence. This is Tatoeba's key mission, the thing that makes it unique, and I believe we should focus on it.