Translation of "Zeitlang" in English

0.011 sec.

Examples of using "Zeitlang" in a sentence and their english translations:

Tom schwieg eine Zeitlang.

Tom was quiet for a while.

Eine Zeitlang war Stille.

For a while, there was silence.

Eine Zeitlang schwieg ich.

For a while, I didn't say anything.

Er blieb eine Zeitlang still.

He remained silent for a while.

Das wird eine Zeitlang dauern.

It's going to take a while.

Tom blieb eine Zeitlang still.

Tom remained silent for a while.

Eine Zeitlang war er glücklich.

He was happy for a time.

Tom redete noch eine Zeitlang.

Tom continued talking for a while.

- Könntest du eine Zeitlang das Fahren übernehmen?
- Könnten Sie eine Zeitlang das Fahren übernehmen?
- Könntet ihr eine Zeitlang das Fahren übernehmen?

Can you take over the driving for a while?

Tom hat eine Zeitlang Französisch studiert.

Tom studied French for a while.

Er wohnte eine Zeitlang in Italien.

He lived in Italy for a while.

Sie ritten eine Zeitlang schweigend einher.

They rode for some time in silence.

Ich war eine Zeitlang in Boston.

I was in Boston for a time.

Tom war eine Zeitlang in Boston.

Tom was in Boston for a while.

Er hat eine Zeitlang Jura studiert.

Tom briefly studied law.

Diese Maschine war eine Zeitlang außer Betrieb.

This machine was out of order for a while.

Tom und ich haben eine Zeitlang geplaudert.

Tom and I chatted for a while.

Tom und Maria spielten eine Zeitlang Fangen.

Tom and Mary played catch for a while.

Tom und Maria unterhielten sich eine Zeitlang.

Tom and Mary talked for a while.

Wir können uns eine Zeitlang nicht mehr sehen.

We can't see each other for a while.

Könntest du eine Zeitlang auf meinen Hund aufpassen?

Could you take care of my dog for a while?

Tom sagte mir, es könne eine Zeitlang dauern.

Tom told me it might take a while.

Ich war eine Zeitlang bei Tom in Boston.

I spent time with Tom in Boston.

Entschuldige, dass ich mich eine Zeitlang nicht gemeldet habe!

Sorry for not contacting you recently.

Tom und Maria haben eine Zeitlang in Boston gelebt.

- Tom and Mary lived in Boston for a while.
- Tom and Mary lived in Boston for a time.

Tom muss vielleicht noch eine Zeitlang in Australien bleiben.

Tom may need to stay in Australia a little longer.

Tom wurde krank und lag eine Zeitlang im Krankenhaus.

Tom became sick and spent time in a sanatorium.

Das Lied habe ich schon eine Zeitlang nicht mehr gehört.

I haven't heard this song in a while.

Er setzte sich mir gegenüber und rauchte eine Zeitlang schweigend.

He seated himself opposite to me and smoked for some time in silence.

Wir haben uns entschlossen, ihn eine Zeitlang in Ruhe zu lassen.

We decided to leave him alone for a while.

Ich werde mich eine Zeitlang mit der alten Karre begnügen müssen.

I'll have to make do with the old car for a while.

Würde es dir etwas ausmachen, wenn wir hier eine Zeitlang blieben?

Would you mind if we stayed here for a while?

Tom sagte, dass er eine Zeitlang aus der Stadt verschwinden wolle.

- Tom said he wanted to get out of town for a while.
- Tom said that he wanted to get out of town for a while.

Es liegt schon eine Zeitlang zurück, dass ich Deutsch gelernt habe.

It's been a while since I studied German.

Wir tranken Tee, und danach saßen wir eine Zeitlang im Garten.

We had tea, and afterwards we sat in the garden for a while.

Ich denke, wir werden dieses Projekt eine Zeitlang auf Eis legen müssen.

I think we're going to need to put this project on the back burner for a little while.

Er blieb eine Zeitlang in Frankreich und begab sich dann nach Italien.

He stayed in France for a while and then went to Italy.

Ich habe den Entschluss gefasst, bei Skype für eine Zeitlang zu pausieren.

I decided to stop using Skype for a while.

Tom wohnte eine Zeitlang im Auto, nachdem er mit Maria Schluss gemacht hatte.

Tom lived in his car for a while after he broke up with Mary.

Tom war eine Zeitlang nicht ganz da, als er nach seiner Operation erwachte.

Tom was away with the fairies for a while when he woke up after his surgery.

Dann zündete er sich die Pfeife an und saß rauchend eine Zeitlang da.

Then he lit his pipe and sat for some time smoking.

Tom schlief eine Zeitlang auf der Straße, nachdem er seine Wohnung hatte zwangsräumen müssen.

Tom was sleeping rough for a while after being evicted from his apartment.

Uns blieb nichts anderes übrig, als eine Zeitlang zu warten, bis der Laden öffnete.

We had no choice but to wait for a while until the store opened.

Ich blieb noch eine Zeitlang da, um zu sehen, ob sonst noch jemand käme.

I stuck around for a while to see if anyone else would come.

Mein Begleiter saß eine Zeitlang schweigend da, das Kinn gedankenverloren auf die Hand gestützt.

My companion sat silent for some time, with his chin upon his hand, lost in thought.

Nachdem die Außerirdischen die Menschheit eine Zeitlang beobachtet hatten, flogen sie einfach kopfschüttelnd weiter.

Having observed humanity for a while, the aliens simply flew on, shaking their heads.

Tom sagte mir, dass er eine Zeitlang von seinen Ersparnissen leben könnte, verlöre er seine Arbeit.

Tom told me that he could live off his savings for a while if he lost his job.

Vor dem Aufstehen denke ich eine Zeitlang darüber nach, was ich den Rest des Tages tun werde.

Before I get out of bed, I spend a little time thinking about what I'll be doing the rest of the day.

Ich bin deines Vaters Geist: verdammt auf eine Zeitlang, nachts zu wandern und tags gebannt zu fasten in der Glut, bis die Verbrechen meiner Zeitlichkeit hinweggeläutert sind.

- I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
- I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.

Sie schien ein Engel zu sein, der auf die Erde herabgekommen und nicht im Bunde mit den groben Sterblichen war, unter denen sie eine Zeitlang zu weilen geruhte.

She seemed to be an angel descended on earth, unallied to the coarse mortals among whom she deigned to dwell for a season.

Holmes beugte sich auf seinem Sessel vor und breitete die Dokumente auf seinen Knien aus. Dann zündete er sich die Pfeife an und saß eine Zeitlang rauchend und blätternd da.

Holmes sat forward in his arm chair and spread out the documents upon his knees. Then he lit his pipe and sat for some time smoking and turning them over.

- Tom und Maria beschlossen, sich eine Zeit lang zu trennen, so dass jeder überlegen konnte, ob sie zusammenbleiben wollten.
- Tom und Maria beschlossen, sich eine Zeitlang zu trennen, damit sich jeder Gedanken machen konnte, ob er mit dem anderen zusammenbleiben wollte.

Tom and Mary decided to split up for a while, so they could each think about whether they wanted to stay together.