Translation of "Vorurteile" in English

0.006 sec.

Examples of using "Vorurteile" in a sentence and their english translations:

- Du hast Vorurteile, oder?
- Ihr habt Vorurteile, oder?
- Sie haben Vorurteile, oder?

You're prejudiced, aren't you?

Die impliziten Vorurteile.

That affects implicit bias.

Wir haben Vorurteile.

- We're biased.
- We're prejudiced.

- Tom hatte früher viele Vorurteile.
- Tom steckte früher voller Vorurteile.

Tom used to be prejudiced.

"Ich habe keine Vorurteile."

"I don't think I have any bias at all."

Nicht nur individuelle Vorurteile.

not just individual prejudice.

"Ich habe implizite Vorurteile."

"Oh, I'm sure I have implicit bias," right?

Ich habe keine Vorurteile.

I have no prejudice.

Verknüpft man Vorurteile mit Taten...

When you connect bias to action--

Er hat ihr gegenüber Vorurteile.

He is prejudiced against her.

Er hat Vorurteile gegen Ausländer.

He has a prejudice against foreigners.

Tom hat Vorurteile gegen Homosexuelle.

Tom has a prejudice against homosexuality.

Ich glaube, Tom hat Vorurteile.

- I think Tom is prejudiced.
- I think that Tom is prejudiced.

Mir gefallen diese Vorurteile nicht.

I don't like these stereotypes.

Unsere eigenen Vorurteile und die Rolle,

we need to start by understanding our own biases

- Tom hat Vorurteile.
- Tom ist voreingenommen.

Tom is prejudiced.

Die Leute hier haben viele Vorurteile.

People here are very prejudiced.

Ich weiß, dass Tom Vorurteile hat.

- I know that Tom is biased.
- I know Tom is biased.

Maria gab zu, Vorurteile zu haben.

Mary admitted that she was prejudiced.

Ich habe keine Vorurteile gegen ausländische Arbeiter.

I don't have a prejudice against foreign workers.

Er hatte Vorurteile gegenüber Frauen am Steuer.

He had a prejudice against women drivers.

- Ich bin vorurteilsfrei.
- Ich habe keine Vorurteile.

- I have no prejudice.
- I'm not biased.

Gerüchte gaben Tom Vorurteile gegen Maria ein.

Rumors prejudiced Tom against Mary.

- Maria sagte Tom, dass sie glaube, dass Johannes Vorurteile habe.
- Maria sagte Tom, dass sie glaube, Johannes habe Vorurteile.
- Maria sagte Tom, sie glaube, Johannes habe Vorurteile.
- Maria sagte Tom, sie glaube, dass Johannes Vorurteile habe.

Mary told Tom that she thought John was prejudiced.

Haben wir uns implizite Vorurteile und KI angeschaut,

we've looked at implicit biases and AI,

Dieselben Vorurteile sehen wir bei den SHSAT-Tests.

And we see the same kind of bias in testing with the SHSAT.

Wie passen diese Vorurteile zu Rassismus als Ganzes?

How do those biases fit in to racism as a whole?

Die ethnischen Minderheiten kämpfen gegen Vorurteile und Armut.

Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.

- Ich habe keine Vorurteile.
- Ich bin nicht voreingenommen.

I'm not biased.

Ich weiß, dass Tom und Maria Vorurteile haben.

I know that Tom and Mary are biased.

Tom und Maria haben, denke ich, keine Vorurteile.

- I think Tom and Mary aren't biased.
- I think that Tom and Mary aren't biased.

Warum haben Japaner solche Vorurteile gegenüber Lesben und Bisexuellen?

Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?

Die Vorurteile gegenüber dem Québec existieren aufgrund seiner sprachlichen Unnachgiebigkeit.

The prejudices against Québec exist due to its linguistic intransigence.

Nach Toms Worten hat Esperanto zwei Feinde: Unwissenheit und Vorurteile.

As Tom told me, Esperanto has two enemies, ignorance and prejudice.

Wer noch nie sein Land verlassen hat, ist voller Vorurteile.

He who has never left his country is full of prejudices.

Lassen Sie uns also eine Frage stellen, um Ihre Vorurteile abzubauen

so let's do a question to break your prejudices

Und was uns einen besseren Rahmen für unsere impliziten Vorurteile bietet.

and helping us find a better framework for how to think about implicit bias.

Tom und Maria sagten Johannes, dass sie glaubten, Elke habe Vorurteile.

Tom and Mary told John that they thought Alice was prejudiced.

„Tom wird seine Vorurteile mir gegenüber nie ablegen können.“ – „Doch. Gib ihm nur Zeit!“

"Tom will never be able to drop his prejudices against me." "Yes he will. Just give him time!"

Vorurteile sterben ganz langsam, und man kann nie sicher sein, dass sie wirklich tot sind.

Prejudices die a slow death, and you can never be sure they are really dead.

Ich habe von jemandem gehört, dass Albert Einstein gesagt habe: „Der gesunde Menschenverstand ist der Zusammenschluss der bis zum achtzehnten Lebensjahr erworbenen Vorurteile.“

Someone told me that Albert Einstein said, "Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen."

„Hallo, Rotkäppchen!“ – „Bleib mir fern! Ich kenne dich! Du bist der Wolf und willst mich fressen!“ – „Du hast recht, dass ich der Wolf bin – man sieht es mir leicht an –, aber hat dir denn deine Mutter nicht beigebracht, dass man keine Vorurteile haben soll?“

"Hello, Little Red Riding Hood." "Stay away from me! I know you. You are the wolf and want to eat me." "You are right that I am the wolf—you can easily see that—but didn't your mother teach you not to be prejudiced?"