Translation of "Versammelten" in English

0.008 sec.

Examples of using "Versammelten" in a sentence and their english translations:

Sie versammelten sich um das Lagerfeuer.

They clustered around the fire.

Die Clubmitglieder versammelten sich im Konferenzraum.

The club members assembled in the meeting room.

Die Leute versammelten sich um uns herum.

The people gathered about us.

Eine Menge Kinder versammelten sich im Garten.

A lot of children gathered in the garden.

Viele Menschen versammelten sich zu seinem Konzert.

His concert attracted many people.

Die Demonstranten versammelten sich auf dem Platz.

The demonstrators gathered in the square.

Die Lehrer versammelten ihre Schüler in der Turnhalle.

The teachers assembled their classes in the gymnasium.

Zahlreiche Leute versammelten sich vor dem königlichen Palast.

Scores of people gathered in front of the Royal Palace.

Dutzende von Menschen versammelten sich vor dem Bahnhof.

Dozens of people gathered before the station.

Die Ritter der Tafelrunde versammelten sich am Tafelrund.

The Knights of the Round Table gathered around the table.

Dan und seine Freunde versammelten sich vor der Polizeiwache.

Dan and his friends gathered outside the police station.

Fast eine Million Menschen versammelten sich in Cape Kennedy, um die drei Astronauten beim

Almost a million people were gathering at Cape Kennedy to watch the three astronauts

Am Donnerstag versammelten sich in der japanischen Stadt Hiroshima abermals die hochbetagten Überlebenden des weltersten Atombombenabwurfs, um den 75. Jahrestag des Angriffs zu begehen.

The aging survivors of the world's first atomic bombing gathered once again in Hiroshima, Japan, Thursday to observe the 75th anniversary of the attack.

Vor 50 Jahren, am 22. April 1970, begingen Menschen auf der ganzen Welt den ersten „Tag der Erde“: Tausende versammelten sich, um darauf aufmerksam zu machen, wie wichtig es sei, unseren schönen Planeten für die Generationen, die da kommen mögen, zu schützen.

Fifty years ago, on April 22, 1970, people around the world marked the first Earth Day. Thousands gathered to raise awareness about the importance of protecting our beautiful planet for future generations.

Tom fasste sich nachdenklich ans Kinn, dann, wie wenn ihn ein Geistesblitz getroffen hätte, erhob er den Zeigefinger, sprang von seinem Stuhle auf und sprach mit großem Ernst, während er bedeutungsvoll im Zimmer vor den Versammelten einherschritt: „Wir denken viel zu kompliziert, meine Herren. Wir sollten die Situation aus der einfachen Perspektive eines Eichhörnchens betrachten.“

Tom stroked his chin thoughtfully. Then, as though struck by a flash of inspiration, he raised his forefinger, sprang from his chair and, speaking with great earnestness, launched himself about the room in meaningful strides before the assembled. "Gentlemen! We are far too complicated in our thinking. We ought to consider the situation from the humble perspective of a squirrel."