Translation of "Verfahren" in English

0.005 sec.

Examples of using "Verfahren" in a sentence and their english translations:

Wir haben uns verfahren.

- We are lost.
- We're lost.

Sie überwachen das Verfahren.

They're monitoring proceedings.

Ich erklärte ihm die Verfahren.

I explained the procedures to him.

Wir verfahren dem Plan entsprechend.

We're proceeding according to plan.

Wie sollen wir damit verfahren?

How shall we deal with this matter?

Und in einem ganz anderen Verfahren

And in a completely separate case,

Tom lernt gerade ein neues Verfahren.

Tom is learning a new technique.

Ob ich mich wohl verfahren habe?

Am I on the wrong road?

- Wie anschließend zu verfahren ist, ist dir überlassen.
- Wie anschließend zu verfahren ist, ist Ihnen überlassen.

I leave it in your hands what course of action to take.

Aber bevor wir neue Verfahren anwenden können,

But before we can apply new treatments,

Ein neues Verfahren gegen Hepatitis wird untersucht.

A new treatment for hepatitis is being studied.

Und Sie können ein Verfahren der souveränen Bürger

and you can initiate a sovereign citizens process

Verfahren wir nach Plan und gehen Richtung Wrack?

We stick with the plan of the wreckage?

- Wir haben uns verfahren.
- Wir haben uns verlaufen.

- We are lost.
- We got lost.
- We're lost.
- We've lost our way.

Wir verwenden ein neues Verfahren, um Butter herzustellen.

We are using a new process to make butter.

Und bewirb dich und geh durch alle Verfahren.

and apply for it and go through all the procedures.

Das historische Gebäude wurde unter Verwendung traditioneller Verfahren restauriert.

The historical building was repaired using traditional methods.

Wie wirst du es dokumentieren, was ist das Verfahren,

how will you document it, what's the procedures,

Die Situation schien also komplett verfahren.

So the situation seemed completely muddled.

- Du verstehst das Verfahren nicht.
- Du verstehst das Programm nicht.

You don't understand the procedure.

Im Laufe der Geschichte wurden verschiedene Verfahren entwickelt, Seife herzustellen.

Several processes for making soap have been invented over the course of history.

Er hat die falsche Autobahnausfahrt genommen und sich deshalb verfahren.

- He took the wrong exit off the motorway and, as a result, lost his way.
- He took the wrong exit off the motorway and, as a result, got himself lost.

Ich habe gehört, dass sich sogar Taxifahrer oft in Tokio verfahren.

I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.

Um dies zu erreichen, benutzen sie ein Verfahren, das Projektion genannt wird.

To do this, they use a process called projection.

Dort muß ein herkömmliches Verfahren her um einen herkömmlichen Effekt zu bekommen.

There must be a conventional procedure having a conventional effect.

Da die Hyperthermie kein anerkanntes Verfahren der Krebsbehandlung ist,

Since hyperthermia is not a recognized method of cancer treatment, it

Verfahren wir nach Plan und gehen Richtung Wrack? Oder versuchen wir zuerst, unseren Wasservorrat aufzufüllen?

We stick with the plan of the wreckage? Or we try and replenish the water, first of all?

- Er hat sich vielleicht verlaufen.
- Vielleicht hat er sich verirrt.
- Er könnte sich verfahren haben.

He might have lost his way.

Demokratie ist ein Verfahren, das garantiert, dass wir nicht besser regiert werden, als wir es verdienen.

Democracy is a method which ensures that we should not be governed better than we deserve.

Neuentwickelte, IT-gestützte, minimalinvasive chirurgische Verfahren sind derzeit stark im Kommen und revolutionieren dabei das gesamte Gesundheitswesen.

Newly developed, IT-based, minimally invasive surgery techniques are currently gaining momentum, thereby revolutionizing healthcare in its entirety.

Wenn die Regierungen das Geld abwerten, um alle Gläubiger zu betrügen, so gibt man diesem Verfahren den höflichen Namen Inflation.

If the governments devalue the currency in order to betray all creditors, you politely call this procedure "inflation".

- Wir haben uns nicht verfahren. Ich weiß, wo wir sind.
- Wir haben uns nicht verlaufen. Ich weiß, wo wir sind.

We're not lost. I know where we are.

Erziehen ist ein Verfahren, das einer riesigen Menschenmenge das Lesen beibringt, aber nicht imstande ist, unterscheiden zu lehren, was lesenswert ist.

Schooling is a process that teaches a vast mass of people to read but isn't able to teach them to decide what is worth reading.

- Als ich dich das erste Mal besucht habe, habe ich mich verlaufen.
- Als ich dich das erste Mal besucht habe, habe ich mich verfahren.

I got lost when I visited you for the first time.

- Ich fordere die Amtsenthebung des Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika.
- Ich fordere gegen den Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika ein Verfahren wegen Amtsmissbrauchs einzuleiten.

I call for the impeachement of the President of the United States of America.

Jeder hat bei der Feststellung seiner Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.

Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.

Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.

Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.