Translation of "Robert" in English

0.008 sec.

Examples of using "Robert" in a sentence and their english translations:

Robert übertreibt gerne mal.

Robert tends to talk big.

Sagt Leiter Robert Eberbach.

says head Robert Eberbach.

Sie nennen Robert "Bob".

They call Robert "Bob".

Robert ist mein Freund.

Rob is my friend.

- Robert hat Jack im Schachspiel überwunden.
- Robert hat Jack beim Schachspielen geschlagen.

Robert got the better of Jack in the game of chess.

Edward ist jünger als Robert.

- Edward is junior to Robert.
- Edward is younger than Robert.
- Eduardo is younger than Roberto.

Robert und Marie spielen Blockflöte.

Bob and Mary play the recorder.

Johannes ist älter als Robert.

John is older than Robert.

Mein Name ist Robert Johnson.

My name is Robert Johnson.

Das Robert Koch-Institut veröffentlicht Empfehlungen.

The Robert Koch Institute publishes recommendations.

Robert chattet gerne mit seinem Freund.

Robert likes to chat with his boyfriend.

Schalt mal einen Gang runter, Robert.

Take it down a notch, Bob.

Robert hat Jack beim Schachspielen geschlagen.

Robert got the better of Jack in the game of chess.

Robert hat Jack im Schachspiel überwunden.

Robert got the better of Jack in the game of chess.

Ich habe gehört, dass Robert krank ist.

- I hear Robert is sick.
- I've heard that Robert is ill.
- I heard that Robert is ill.

Robert ist mit seiner gegenwärtigen Position zufrieden.

Robert is content with his present position.

Robert ist Brasilianer. Sein Vater ist Kanadier.

Robert is Brazilian. His father is Canadian.

Sie bat Robert, ihr das Skifahren beizubringen.

She asked Bob to teach her how to ski.

Denn das Robert-Koch-Institut festgestellt hat,

Because the Robert Koch Institute has determined

Daher hat das Robert-Koch-Institut empfohlen,

The Robert Koch Institute has therefore recommended

Robert hat immer Leute mit Nachfragen belästigt.

Robert was always besieging people with requests.

Robert hat mit seinem großen Boot angegeben.

Bob bragged about his big boat.

Robert kommt mich von Zeit zu Zeit besuchen.

Robert comes to visit me every now and then.

Sonderermittler Robert Mueller hat seinen endgültigen Bericht eingereicht.

Special counsel Robert Mueller has delivered his final report.

Robert weiß nicht, wie man "crème brulé" buchstabiert.

Robert does not know how to spell 'crème brûlée'.

- Robert war seit über einem Jahr mit Marie verlobt.
- Robert ist seit mehr als einem Jahr mit Maria verlobt.

Bob has been engaged to Mary for over a year.

- Mein Name ist Robert, aber du kannst mich Bob nennen.
- Mein Name ist Robert, aber Sie können mich Bob nennen.

My name is Robert, but you can call me Bob.

Es war König Robert selbst, der seins befahl Truppen.

It was King Robert himself commanding his troops.

Robert hat schon immer davon geträumt, Pilot zu werden.

Robert had always dreamed of becoming a pilot.

Die "langsame Methode", die Leute wie Robert Zubrin vorschlagen,

So, "the slow way," proposed by people like Robert Zubrin,

Dann erwachte Robert wieder und ihm schmerzten alle Glieder.

Then Robert woke up again, and all of his limbs were hurting.

Ich denke, es ist Zeit, dass Robert geweckt wird.

I reckon it's time to wake up Robert.

Robert Smith ist der Sänger der Gruppe The Cure.

Robert Smith is the singer of the group The Cure.

Robert war seit über einem Jahr mit Marie verlobt.

Bob has been engaged to Mary for over a year.

Robert pflegte seinem Vater am Wochenende im Geschäft zu helfen.

Robert used to help his father in the store on weekends.

In der Zwischenzeit versammelte Robert Bruce seine Offiziere für einen Kriegsrat.

Meanwhile, Robert Bruce gathered his officers for a council of war.

Robert plante nun, die Engländer dazwischen zu fangen die beiden ströme.

Robert now planned to trap the English between the two streams.

Robert nahm Aberdeen im Sommer 1308 ein den Nordosten unangreifbar zu machen

Robert took Aberdeen in the summer of 1308 making his hold on the north-east unassailable

Robert war so beschäftigt, dass er eine Einladung zum Golfspielen ablehnen musste.

Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.

Obwohl Robert verkleidet war, erkannte ich ihn sofort, als ich ihn sah.

Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.

- Ich bin ein Freund von Robert.
- Ich bin ein Freund von Roberto.

I am a friend of Robert's.

„Verdammte Scheiße!“ schrie Robert. „Was, zum Teufel, sollen wir denn jetzt tun?“

"Fuck-suck!" cried Robert, "and what the hell should we do now?"

Robert wandte sich an seine Offiziere und sagte: "Sollen wir streiten oder nicht ?! "

Robert turned to his officers, saying: "Shall we fight or not?!"

Wir kommen mal vorne rein und nicht wie der Robert,

We come in the front and not like Robert,

Es gibt doch jeden Tag Zahlen vom Robert Koch-Institut.

There are figures from the Robert Koch Institute every day.

Drei Tage nach dem Sturz von Vimy Ridge, Französisch General Robert Nivelle startet seine Hauptoffensive.

König Robert der Bruce gab dann das folgenschwere um über das offene feld gegen vorrücken

King Robert the Bruce then gave the momentous order to advance across the open field against

Dies gab Robert wertvolle Zeit, sich zu befassen mit jenen schottischen Adligen, die sich ihm widersetzten

This allowed Robert valuable time to deal with those Scottish nobles who opposed his

In den kommenden Jahren eins nach dem anderen Englisch Burgen fielen und Robert gab diesen schottischen

Over the coming years, one by one English castles fell and Robert gave those Scottish

Mit dem Thron im Jahr 1306 noch frei, Robert der Bruce bot um die Krone, indem er tötete

With the throne still vacant in 1306, Robert the Bruce made a bid for the crown by killing

Lothar Wieler ist der Chef des Robert-Koch-Instituts, Deutschlands öffentlicher Forschungseinrichtung zur Bekämpfung und Vorbeugung von Krankheiten.

Lothar Wieler is the head of the Robert Koch Institute, Germany's public research institute for disease control and prevention.

Alain Robert, auch bekannt als der „französische Spinnenmann“, wurde festgenommen, nachdem er in Frankfurt unerlaubterweise auf ein Hochhaus geklettert war.

Alain Robert, known as the "French Spiderman", was arrested after climbing a high-rise building in Frankfurt without permission.

Dieses grundlegende Bekenntnis wird in einem Gedicht meines Landsmannes, Robert Burns, auf den Punkt gebracht: „Ein Mensch ist eben ein Mensch.“

This fundamental conviction is summarized in a poem by my compatriot Robert Burns: "A Man's a Man for a' that".