Translation of "Gottes" in English

0.009 sec.

Examples of using "Gottes" in a sentence and their english translations:

- In Gottes Namen!
- Um Gottes willen!

- For God's sake!
- For the love of God!

In Gottes Namen!

For the love of God!

Gottes Wille zuerst.

May God's will be done.

In Gottes Namen.

For heaven's sake.

Um Gottes Willen.

For heaven's sake.

Um Gottes willen!

Hell no!

- Möge Gottes Segen auf dir ruhen.
- Gottes Segen ruhe auf euch.
- Der Segen Gottes ruhe auf Ihnen.

May the blessings of God rest upon you.

Gottes Wille soll geschehen.

May God's will be done.

Gottes Wege sind unergründlich.

God works in mysterious ways.

- Die Musik ist eine Gabe Gottes.
- Musik ist ein Geschenk Gottes.

Music is a gift from God.

Volkes Stimme ist Gottes Stimme.

- The voice of the people is the voice of God.
- The voice of the people is the voice of god.

Dein Wort in Gottes Ohr!

- From your lips to God's ears!
- Let's hope so!

- Um Gottes Willen.
- Bei Gott.

Oh god.

Alles liegt in Gottes Händen.

Everything is in the hands of God.

Das war der Wille Gottes.

It was God's will.

Liebe ist ein Geschenk Gottes.

Love is a gift from God.

Wir sind alle Gottes Kinder.

- We all are God's sons.
- We're all children of God.
- We're all God's children.

Vielleicht war dies Gottes Absicht.

Maybe this is what God intended.

Engel sind die Boten Gottes.

Angels are God's messengers.

Fühlst du die Allgegenwart Gottes?

Do you feel God's ubiquity?

Alles liegt in Gottes Hand.

All things are in the hands of God.

Lūṭ war ein Prophet Gottes.

- Lūṭ was a prophet of God.
- Lot was a prophet of God.

- Die Stimme des Volkes ist die Stimme Gottes.
- Volkes Stimme ist Gottes Stimme.

The voice of the people is the voice of God.

Weil es gegen Gottes Regeln verstößt

Because it is against God's rules

Glauben Sie an die Existenz Gottes?

Do you believe in the existence of God?

Mit Gottes Hilfe werden wir überleben!

We will survive with God's help!

Die Musik ist eine Gabe Gottes.

- Music is a God given gift.
- Music is a gift from God.

Krishna ist die Höchste Persönlichkeit Gottes.

Krishna is the Supreme Personality of Godhead.

Es geschieht nichts ohne Gottes Wissen.

Nothing happens without God's knowledge.

Wir glauben an die Existenz Gottes.

We believe in the existence of God.

Um Gottes willen, sag das niemandem!

For God's sake don't tell it to anyone.

Jedes Wesen ist ein Wort Gottes.

Every creature is a word of God.

Teenager sind Gottes Strafe fürs Sexhaben.

Teenagers are God's punishment for having sex.

Tom glaubt an die Existenz Gottes.

- Tom believes God exists.
- Tom believes that God exists.

In Gottes Namen, sag mir die Wahrheit.

For God's sake tell me the truth.

Ich glaube nicht an die Existenz Gottes.

- I do not believe in the existence of God.
- I don't believe in the existence of God.

Was um Gottes Willen machst du hier?

What ever are you doing here?

Die Nacktheit der Frau ist Gottes Werk.

The nakedness of woman is the work of God.

Gabriel ist nur einer der Engel Gottes.

Gabriel is only one of the angels of God.

Um Gottes Willen, hör auf zu weinen.

In the name of mercy, stop crying.

Das Auge Gottes wacht über die Kleinen.

The eye of God watches over the little ones.

Hast du je den Namen Gottes missbraucht?

Have you ever used God's name in vain?

Die Stimme des Volkes ist die Stimme Gottes.

The voice of the people is the voice of God.

Um Gottes Willen, sei bitte nett zu ihm.

For goodness' sake, please be nice to him.

In dem Erdbeben sah man das Wirken Gottes.

The earthquake was considered an act of God.

Ich bin leider Gottes kein sehr guter Tänzer.

Sadly, I'm not a very good dancer.

Die wahre Gerechtigkeit liegt in der Hand Gottes.

True justice is in the hand of God.

- Und ich gebe Zeugnis davon, dass dies der Sohn Gottes ist.
- Und ich bezeuge, dass dies der Sohn Gottes ist.

And I testify that this is the Son of God.

Ein Weib, das schweigen kann, ist eine Gabe Gottes.

A wife who can be quiet is a gift of God.

Um Gottes willen, Tom! Was zum Henker ist das?

For God's sake, Tom, what the hell is it?

Ist Jesus in dem Film „Sohn Gottes“ zu sexy?

Is Jesus too sexy in the movie "Son of God"?

Und ich bezeuge, dass dies der Sohn Gottes ist.

And I testify that this is the Son of God.

- In der Bibel heißt es, wir seien das Ebenbild Gottes.
- In der Bibel heißt es, dass wir das Ebenbild Gottes seien.

In the Bible, it says that we are the image of God.

Im Christentum wird geglaubt, dass Jesus der Sohn Gottes ist.

In Christianity, Jesus is believed to be the son of God.

Scheiße, wo in Gottes Namen hab ich meinen Hausschlüssel hingetan?

- Shit, where the fuck did I put my home keys?
- Bollocks, where in God's name did I put my house keys?

Es gibt keinen Gott außer Gott. Mohammed ist Gottes Bote.

There is no god but God. Muhammad is the messenger of God.

Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden Gottes Kinder heißen.

- Blessed are the peacemakers: for they will be called children of God.
- Blessed are the peacemakers, for they shall be called God's children.

- Um Gottes willen, hilf mir!
- Um Himmels willen, hilf mir!

For the love of God, help me!

Seht das Lamm Gottes, das die Sünde der Welt hinwegnimmt!

Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!

Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.

Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain.

Aber die Informationen über Gottes Peitsche Atilla stammten von den Römern

but the information about God's whip Atilla was from the Romans

Rabbi, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel!

Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.

- Was um Gottes Willen machst du hier?
- Was tust du hier?

- What ever are you doing here?
- How come you are here?
- What are you doing here?
- What're you doing here?
- What are you doing in here?
- What're you doing in here?
- What're you doing out here?
- What're you doing up here?
- What are you doing down here?

Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes.

Render that which is Caesar's to Caesar, and that which is God's to God.

Um Gottes willen, Tom, was in drei Teufels Namen ist das?

For God's sake, Tom, what the hell is this?

„Hast du Tom mein Geheimnis verraten?“ – „Um Gottes willen! Natürlich nicht!“

"Have you revealed my secret to Tom?" "For God's sake, of course not!"

- Ich betete, damit Gott mich segne.
- Ich bat um Gottes Segen.

He prayed that God would bless me.

Es gibt keine Gottheit außer Gott, und Jesus ist der Sohn Gottes.

There is no god but God, and Jesus is the Son of God.

Zufall ist vielleicht das Pseudonym Gottes, wenn er nicht selbst unterschreiben will.

Chance is perhaps the pseudonym of God when he does not want to sign.