Translation of "Getragen" in English

0.010 sec.

Examples of using "Getragen" in a sentence and their english translations:

Was haben sie getragen?

What were they wearing?

Tom hat Gummistiefel getragen.

Tom was wearing rubber boots.

Hast du ein Namensschild getragen?

Were you wearing a name tag?

Ich habe kein Namensschild getragen.

I wasn't wearing a name tag.

Tom hat keine Brille getragen.

Tom wasn't wearing glasses.

Tom hat früher Perücken getragen.

Tom used to wear a wig.

- Maria hatte nie zuvor einen Kimono getragen.
- Maria hatte noch nie einen Kimono getragen.

Mary had never worn a kimono before.

- Wann hast du das letztemal Uniform getragen?
- Wann haben Sie das letztemal Uniform getragen?

- When was the last time you wore a uniform?
- When was the last time that you wore a uniform?

Das Baby muss noch getragen werden.

The baby still needs carrying,

Sie hat diesen Tisch allein getragen.

She carried this table by herself.

Ich habe nie einen Smoking getragen.

I've never worn a tuxedo.

Sie hat einen schwarzen Hut getragen.

She was wearing a black hat.

- Schon lange hatte ich keine Krawatte mehr getragen.
- Ich habe seit Langem keinen Schlips getragen.

For a long time I didn't wear a tie.

die "Wärmehaube" getragen.

consistently and consistently .

Ich habe diese Jeansjacke 15 Jahre getragen.

I've been wearing this denim jacket for 15 years now.

- Tom trug etwas.
- Tom hat etwas getragen.

Tom was carrying something.

Hast du das nicht gestern schon getragen?

Didn't you wear that yesterday?

Weißt du noch, was Tom getragen hat?

Do you remember what Tom was wearing?

Dieser Baum hat schon gute Früchte getragen.

- This tree has already borne some good fruit.
- That tree has already borne some good fruit.

Hast du schon mal lange Unterwäsche getragen?

Have you ever worn long underwear?

Maria hatte nie zuvor einen Sari getragen.

Mary had never worn a sari before.

Weißt du noch, was die getragen haben?

Do you remember what they were wearing?

Ich habe noch nie einen Hut getragen.

I've never worn a hat.

Es sei denn, du hast Weiß getragen, Bruder

Unless you were wearing white, brother

Lannes wurde nach hinten getragen und in die

Lannes was carried to the rear, and placed in the  

Bei Baustellen muss jederzeit ein Schutzhelm getragen werden.

On building sites, hard hats must be worn at all times.

Das war die Kellnerkrawatte, die ich getragen habe,

That was the waiter's tie I wore

Ich habe die Kiste auf meiner Schulter getragen.

I carried the box on my shoulder.

Sie haben es fast wie ein Pfadfinderabzeichen getragen.

They wore it almost like boy scout badges, yeah?

Ich merkte, dass sie einen neuen Hut getragen hatte.

I noticed she was wearing a new hat.

Wann hast du das letzte Mal einen Mantel getragen?

When was the last time you wore a coat?

Wann hast du das letzte Mal deine Ohrringe getragen?

When was the last time you wore your earrings?

Das war wirklich ein Kittel, den man getragen hat.

It was really a smock that was worn.

Das ist ein Ring, den meine Großmutter getragen hat.

This is a ring my grandmother wore.

- Sie hat dunkelbraune Schuhe getragen.
- Sie hatte dunkelbraune Schuhe an.

She was wearing dark brown shoes.

- Tom wurde gestern begraben.
- Tom wurde gestern zu Grabe getragen.

Tom was buried yesterday.

Ich wäre glücklicher gewesen, wenn ich eine Maske getragen hätte.

I would have been happier wearing a mask.

Mit Mühe und Not hat Maik diesen Koffer allein getragen.

Mike managed to carry the suitcase by himself.

Ich sah, wie das Baby aus dem brennenden Haus getragen wurde.

I saw the baby carried out of the burning house.

- Sie hat diesen Tisch allein getragen.
- Sie trug diesen Tisch allein.

She carried that table by herself.

Was habe ich zu der Zeit getragen? Erinnerst du dich noch?

What was I wearing at that time? Do you remember?

Der Lärm der spielenden Kinder wurde durch den Wind weiter getragen.

The sound of children playing was borne on the wind.

Ein völlig gesetzloser Zustand wird völlig gesetzmäßig durch Raum und Zeit getragen.

A totally lawless state will be quite lawful carried through space and time.

Ein Dirndl ist ein Trachtenkleid, das in Süddeutschland und Österreich getragen wird.

Dirndl is a type of traditional dress that is worn in Southern Germany and Austria.

- Tom wurde am Montag begraben.
- Tom wurde am Montag zu Grabe getragen.

Tom was buried Monday.

- Tom wird am Montag begraben.
- Tom wird am Montag zu Grabe getragen.

Tom will be buried on Monday.

Siehst du, ich habe früher einen Punkt getragen com T-Shirts, Tennisschuhe,

See, I used to wear dot com T-shirts, tennis shoes,

Die Kiste ist so leicht, dass sie von einem Kind getragen werden kann.

The box is light enough for a child to carry.

- Tom trug einen eng anliegenden Pullover.
- Tom hat einen eng anliegenden Pullover getragen.

Tom wore a tight-fitting sweater.

Der Spitzenfußballer Lionel Messi hat Berichten zufolge bei einem Weltmeisterschaftsspiel einen Glücksbringer getragen.

Soccer star Lionel Messi reportedly wore a good luck charm during a World Cup game.

Mit diesen schweren Schuhen wird der ganze Schmutz und Dreck ins Haus getragen.

Those heavy shoes will bring all the muck and dirt into the house.

Tom hat die Socken, die ich ihm zu Weihnachten geschenkt habe, nie getragen.

Tom has never worn the socks that I gave him for Christmas.

- Mary hatte ihre Lieblingskette um.
- Mary trug ihre Lieblingskette.
- Mary hat ihre Lieblingskette getragen!

Mary wore her favorite necklace.

Schlacht, schwer verwundet durch einen Granatenstoß und vom Feld getragen ... als Wellington davonkam seine Armee.

battle, badly wounded by a shell burst and carried  from the field… as Wellington routed his army.

Eine Einkaufstüte segelte, vom Wind getragen, über die Straße und verkroch sich unter einem parkenden Auto.

The wind swept a shopping bag across the street and under a parked car.

Er hatte sich mit der Hoffnung getragen, ihm würde der Anblick der jungen Damen, von deren Schönheit er so viel gehört hatte, gewährt werden; jedoch bekam er nur den Vater zu sehen. Die Damen waren besser dran, denn sie hatten das Glück, von einem höhergelegenen Fenster ausmachen zu können, dass er einen blauen Mantel trug und ein schwarzes Pferd ritt.

He had entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had heard much; but he saw only the father. The ladies were somewhat more fortunate, for they had the advantage of ascertaining from an upper window that he wore a blue coat, and rode a black horse.

Durch die Entdeckung Amerikas mit seinen Bewohnern geriet man in theologische Erklärungsnot, die man mit verschiedenen Ansätzen zu lösen versuchte. So kam etwa die Lehre auf, dass es neben Adam noch andere Stammväter in anderen Teilen der Welt gegeben habe. Großinquisitor Tomás de Torquemada glaubte, die Menschen und Tiere seien von Engeln über den Ozean getragen worden. Und wieder andere, wie der Jesuitenpater Joseph-François Lafitau, bestritten schlicht, dass die Indianer überhaupt von Gott geschaffen worden seien – nur Atheisten könnten so etwas behaupten.

Through the discovery of the New World and its inhabitants, theologists were in a quandary, which they tried to overcome in various ways. Thus the doctrine came about that there were other ancestors besides Adam in other parts of the world. Grand Inquisitor Tomás de Torquemada believed that humans and animals had been carried by angels across the ocean. And still others, such as the Jesuit priest Joseph-François Lafitau symply denied that the Indians were ever created by God - only atheists could make such a claim.