Translation of "Flut" in English

0.072 sec.

Examples of using "Flut" in a sentence and their english translations:

Die Flut zerstörte die Sandburg.

- The tide destroyed the sand castle.
- The flood tide destroyed the sandcastle.

- Viele Häuser wurden von der Flut hinweggefegt.
- Viele Häuser wurden durch die Flut fortgespült.

A lot of houses were washed away by the flood.

Der Deich hielt die Flut zurück.

The levee kept the floodwater back.

Okay. Die Flut kommt jetzt immer schneller.

Okay, the tide is really coming in fast now.

Bei Vollmond steht die Flut am höchsten.

With the full moon, the tide is at its highest.

Flut ist heute Nachmittag um 3 Uhr.

High tide is at 3 p.m. today.

Die Brücke wurde von der Flut weggespült.

The bridge was washed away by the flood.

Mehrere Häuser wurden von der Flut davongetragen.

Several houses were carried away by the great flood.

Das Haus wurde von der Flut mitgerissen.

The house was carried away by the flood.

Viele Häuser wurden durch die Flut fortgespült.

A lot of houses were washed away by the flood.

Das Haus wurde von der Flut unterspült.

The house was undermined by the flood.

Bei der Flut werden drei Personen vermisst.

Three persons are missing with the flood.

- Es war etwas, das zu einer Flut von neuen Ideen führte.
- Es brachte eine Flut neuer Ideen hervor.

It was something which brought a stream of new ideas.

Die Flut hilft ihnen, das Riff zu überwinden...

It helps them to get over the reef...

Die Bewohner des Gezeitentümpels wechseln mit jeder Flut.

The rock pool's cast of characters changes with every tide.

Viele Häuser wurden durch die Flut irreparabel beschädigt.

Many houses were damaged beyond repair in the flood.

Die Flut kommt, doch ich geh an Land.

In spite of the rain, I went out.

Hunderte von Feldern wurden durch die Flut überschwemmt.

Hundreds of fields were submerged in the flood.

Aber die Flut bringt noch größere Gefahren mit sich.

But high tide has drawn even greater dangers to the shore.

Wegen der Flut gelangte ich nicht über den Fluss.

The flood prevented me from crossing the river.

Der starke Regen brachte die Flut, verursachte den Schaden.

The heavy rain brought the flood, causing damage.

Die Flut hat ein Desaster in ihrer Gemeinschaft verursacht.

The flood caused a disaster in their community.

Mehr als hundert Häuser wurden von der Flut beschädigt.

More than a hundred homes have been damaged by the flood.

Boom, dir geht die Flut aus, wird automatisch geliefert

boom, you run out of tide, automatically gets delivered

Dieser Schlamm wird noch viel tiefer, sobald die Flut kommt.

Ah, this mud is getting much deeper, as the tide's coming in.

Bis die Flut zurückkehrt... ...steht ihm eine harte Nacht bevor.

Until the tide returns, he has a tough night ahead.

Die Gezeiten Ebbe und Flut kommen durch die Anziehungskraft des Mondes zustande.

Tides are caused by the moon's gravity.

Ebbe und Flut spielen in der Welt der Natur eine wichtige Rolle.

The rise and fall of the tides play an important role in the natural world.

Ein Kampf gegen die Zeit, die Flut und diese Wurzeln aus der Hölle.

I'm fighting time, tide... and the roots from hell.

Die Geschichte einer großen Flut ist weit verbreitet in der Mythologie der Welt.

The story of a great flood is very common in world mythology.

Die Flut von 1342 gilt als die größte Überschwemmung in der Geschichte Mitteleuropas.

The flood of 1342 was the biggest deluge in the history of central Europe.

Die Flut treibt die befruchteten Eier fort von den hungrigen Mäulern des Riffs. Hinaus in tiefere Gewässer.

The tide sweeps the fertilized eggs away from the reef's hungry mouths. And out into deep water.

Die Städte an Rhein, Main und Donau versanken 1342 in einer Flut von biblischen Ausmaßen. Tausende Menschen fanden den Tod.

In 1342, the cities on the Rhine, Main, and Danube were plunged into a flood of biblical proportions. Thousands of people lost their lives.

Wir können unsere Zelte nicht da am Strand lassen, wo sie jetzt sind. Sonst stehen sie, wenn die Flut kommt, unter Wasser.

We can't leave our tents on the beach where they are now. If we do, they'll be under water during high tide.

Die Flut lässt den Strandspaziergängern normalerweise nur einen schmalen Streifen Sand, auf welchem sie gehen können, ohne sich nasse Füße zu holen.

The tide normally leaves the beach walkers only a narrow strip of sand they can walk on without getting their feet wet.

König Gradlon wurde von dem Heiligen Guengalaenus geweckt, der ihn hieß zu fliehen, da die Flut dabei war, den Palast zu erreichen.

King Gradlon was awakened by St Gwénnolé, who commanded him to flee, as the torrent was reaching the palace.

Da treibt ihn die Angst, da fasst er sich Mut und wirft sich hinein in die brausende Flut und teilt mit gewaltigen Armen den Strom, und ein Gott hat Erbarmen.

Fear drives him, he plucks up courage and throws himself into the roaring waves; his powerful arms cut through the flow, and his God feels pity.

In den Chroniken ist über die Flut von 1342 zu lesen, dass im Mainzer Dom einem Mann das Wasser bis zur Brust gestanden habe und dass man in Köln mit Booten über die Stadtmauern habe fahren können.

The chronicles of the flood of 1342 say that the water in the Mainz Cathedral came up to a man's chest, while in Cologne, one could ride in a boat over the city walls.