Translation of "Flugzeuge" in English

0.008 sec.

Examples of using "Flugzeuge" in a sentence and their english translations:

- Wir haben drei Flugzeuge.
- Wir besitzen drei Flugzeuge.

- We have three airplanes.
- We have three planes.

Flugzeuge sind teuer.

- Airplanes are expensive.
- Aeroplanes are expensive.

Wir hatten drei Flugzeuge.

We had three airplanes.

Sie bauen Flugzeuge zusammen.

They assemble planes.

Flugzeuge landen auf Flughäfen.

Airplanes land at airports.

Wir haben drei Flugzeuge.

- We have three airplanes.
- We have three planes.

Diese vier kleinen Flugzeuge

from just these four little aircraft

Flugzeuge stillgelegt, Terminals geschlossen.

Aircraft shut down, terminals closed.

Leere Terminals, parkende Flugzeuge.

Leere Terminals, parkende Flugzeuge.

Flugzeuge stilllegen ist aufwendig.

Shutting down aircraft is costly.

Der Zeitungsverlag hat zehn Flugzeuge.

The newspaper company has ten aircraft.

Viele amerikanische Flugzeuge wurden abgeschossen.

Many American planes were shot down.

Um Flugzeuge nicht zu gefährden.

not to endanger planes.

Flugzeuge bekleben ist ein Fulltimejob.

Covering aircrafts is a full-time job.

Daher die Idee: Flugzeuge desinfizieren.

Hence the idea: disinfect aircraft.

Der wenigen startenden Flugzeuge zusammengeprallt.

the few planes taking off.

Wir schossen feindliche Flugzeuge ab.

We shot down enemy aircraft.

Der Himmel war voller Flugzeuge.

The sky was filled with airplanes.

Flugzeuge sind immer parallel zum Boden

planes are always paralleling the ground

Mike, wackeln Flugzeuge normalerweise immer so?

Mike, do planes usually rock like this?

Flugzeuge haben Reisen ins Ausland erleichtert.

Airplanes have made it easy to travel abroad.

Die Klebefolien sind speziell für Flugzeuge.

The adhesive films are specially designed for aircraft.

Jeden dritten Tag gefährden sie Flugzeuge:

Every third day they endanger aircraft:

Heiner Börger aus Frankfurt desinfiziert Flugzeuge.

Heiner Börger from Frankfurt disinfects aircraft.

Der Lufthansa-Konzern hat 763 Flugzeuge.

The Lufthansa Group has 763 aircraft.

Seine Flotte um 100 Flugzeuge verkleinern.

reduce its fleet by 100 aircraft.

Ich habe an die Flugzeuge gedacht.

I was thinking about the planes.

Ich habe gelernt, Flugzeuge zu fliegen.

I learned to fly airplanes.

Wir können Lkw, Flugzeuge und Ochsenkarren wiegen.

We can weigh trucks, airplanes and oxcarts.

Der Nebel hinderte die Flugzeuge am Starten.

The fog prevented the planes from taking off.

Ich sehe gerne zu, wie Flugzeuge abfliegen.

I like watching planes take off.

Die Flugzeuge werden größer. Die Passagierzahlen steigen.

The planes are getting bigger. The number of passengers is increasing.

Ansonsten große Flugzeuge hatten wir schon öfters.

Otherwise we have had large planes several times.

Seien es Elektro-Flugzeuge, Hybride oder Biokraftstoffe,

So, whether it's electric planes or hybrids or biofuels,

Heiner Börger und Jonas Scheld desinfizieren Flugzeuge.

Heiner Börger and Jonas Scheld disinfect aircraft.

Ihr Auftrag: Flugzeuge keim- und virenfrei machen

Their mission: to make aircraft germ-free and virus-free

Flugzeuge stillgelegt, Terminals geschlossen. Eine historische Krise.

Aircraft shut down, terminals closed. A historical crisis.

Weltweit werden so zehntausende Flugzeuge fit gehalten.

Tens of thousands of aircraft around the world are kept fit in this way.

Schon jetzt landen am Flughafen vermehrt moderne Flugzeuge.

More and more modern aircraft are already landing at the airport.

Gäbe es keine Luft, könnten Flugzeuge nicht fliegen.

If it were not for the air, planes could not fly.

Flugzeuge ermöglichen den Menschen, große Entfernungen schnell zurückzulegen.

Airplanes enable people to travel great distances rapidly.

Er meint, dass Flugzeuge sicherer sind als Autos.

His notion is that planes are safer than cars.

Der liebt Flugzeuge, vor allem wenn sie rollen.

He loves airplanes, especially when they are taxiing.

Flugzeuge, die vermutlich nie wieder in Frankfurt landen.

airplanes that will probably never land in Frankfurt again.

Parkende Flugzeuge vom Norden bis in den Süden.

Parked aircraft from north to south.

Eine italienische Firma hat Trennwände für Flugzeuge entworfen.

An Italian company has designed partition walls for aircraft.

"Noch eine Besonderheit bieten Flugzeuge", sagen die Piloten.

"Airplanes have another special feature," say the pilots.

Flugzeuge hört man schon lange, bevor man sie sieht.

Airplanes are audible long before they are visible.

Von Polen nach Frankfurt gezogen, seitdem knippst er Flugzeuge.

from Poland to Frankfurt, and since then he's been shooting planes.

Flugzeuge im Wert von mehreren Milliarden Euro stehen hier.

Aircraft worth billions of euros are here.

Ich sah fünf Flugzeuge abheben, als wären es Vögel.

I saw five planes taking off, as if they were birds.

Wenn es keine Dinge wie Autos, Flugzeuge und Handel gäbe

if there weren't things like cars, planes and commerce

Haben die Flugzeuge gut abgelichtet, kein Gegenlicht, ich bin zufrieden.

good photos of the planes, no backlighting, I'm satisfied.

Tobias Graszt sucht im Süden noch freie Parkplätze für Flugzeuge.

Tobias Graszt is still looking for free parking spaces for aircraft in the south.

Er muss offen bleiben, egal ob Flugzeuge kommen oder nicht,

It has to remain open, regardless of whether planes are coming or not,

Wenn Flugzeuge gefährlich sind, dann sind es Autos umso mehr.

If planes are dangerous, cars are much more so.

Der Lärm der Flugzeuge oder der Autos an diesem Ort nicht.

the noise of planes or cars in this place.

Das bisher mit der Hand verladen wurde, mühelos in die Flugzeuge.

rolls onto the aircraft on its corrugated surface .

Da müssen wir uns halt da hinstellen, wo die Flugzeuge landen.

So we just have to stand where the planes land.

Dass wir eine Piste außer Betrieb nehmen, um Flugzeuge zu parken.

that we're taking a runway out of service to park aircraft.

Normalerweise starten und landen um diese Zeit 100 Flugzeuge pro Stunde.

Typically 100 planes an hour take off and land around this time.

Ich habe andere Dinge gelernt, wie zum Beispiel Flugzeuge zu fliegen.

I learned to do other things, like flying planes.

Flugzeuge ermöglichen uns, in ein paar Tagen um die Welt zu reisen.

Airplanes enable us to travel around the world in a few days.

dass Angela Merkel Flugzeuge fliegen lässt, die Gift versprühen,

that Angela Merkel is flying planes that spray poison,

- Ich sehe gerne zu, wie Flugzeuge abfliegen.
- Ich sehe Flugzeugen gerne beim Abheben zu.

I like watching planes take off.

- Ein großes und ein kleines Flugzeug standen im Hangar.
- Zwei Flugzeuge, ein großes und ein kleines, standen im Hangar.

Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.

Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten.

- Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
- Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
- Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
- The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.

Als Düsentriebwerke nach dem Zweiten Weltkrieg immer beliebter wurden, nutzen Aerodynamiker diese zum Antrieb der Propeller mancher Flugzeuge. Man spricht bei diesem Antriebssystem von Propellerturbinen.

After World War II, as jet engines gained popularity, aerodynamicists used jet engines to turn the propellers on some aircraft. This propulsion system is called a turboprop.

In den USA haben die Flugzeuge die Eisenbahnen in den Bankrott getrieben, dasselbe wird mit Esperanto und dem Englischen passieren, man weiß nur nicht, wer von ihnen die Eisenbahn ist.

In the USA, airplanes have bankrupted the railways; the same will happen with Esperanto and English. People just don't know which one is the railway.

Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren, in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab, als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen durfte, nämlich aufgrund des Geschlechts und der Hautfarbe.

She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.