Translation of "Landen" in English

0.020 sec.

Examples of using "Landen" in a sentence and their english translations:

Mondoberfläche zu landen

surface.

landen in Frankfurt,

land in Frankfurt,

Wann landen wir?

When are we going to land?

Leute werden landen.

people are gonna be landing on.

Flugzeuge landen auf Flughäfen.

Airplanes land at airports.

- Das Flugzeug wird bald landen.
- Das Flugzeug wird in Kürze landen.

The plane will land before long.

- Abheben ist einfacher als Landen.
- Es ist leichter abzuheben als zu landen.

Taking off is easier than landing.

Abheben ist einfacher als Landen.

Taking off is easier than landing.

Wir landen in fünfzehn Minuten.

- We will be landing in 15 minutes.
- We'll be landing in 15 minutes.
- We'll be landing in fifteen minutes.

Er wird im Gefängnis landen.

He will end up in prison.

Das Flugzeug wird bald landen.

The plane will land before long.

Tom wird im Gefängnis landen.

Tom will end up in prison.

Ich will nicht im Gefängnis landen.

I don't want to end up in prison.

Du wirst noch im Gefängnis landen.

You'll end up in jail.

Der Adler ist dabei zu landen.

The eagle is about to land.

Ich will nicht im Gefängnis landen!

I don't want to end up in jail.

Sie werden auf deiner Website landen.

they're gonna be landing on your website.

Morgen wird er auf dem Mond landen.

Tomorrow, he will land on the moon.

Dafür landen neue Maschinen: moderner, leiser, sparsamer.

That's why new machines land: more modern, quieter, more economical.

In den 70-ern landen viele Prominente

In the 1970s, many celebrities landed

Charterflüge, die sonst nie in Frankfurt landen.

Charter flights that otherwise never land in Frankfurt.

Chartermaschinen aus China landen täglich in Frankfurt

Charter planes from China land in Frankfurt every day

Katzen landen fast immer auf den Pfoten.

Cats almost always land on their feet.

Das Flugzeug wird in einer Stunde landen.

The plane will land in an hour.

Es ist leichter abzuheben als zu landen.

Taking off is easier than landing.

Schon jetzt landen am Flughafen vermehrt moderne Flugzeuge.

More and more modern aircraft are already landing at the airport.

Um welche Zeit soll das Flugzeug planmäßig landen?

What time is the plane scheduled to land?

Flugzeuge, die vermutlich nie wieder in Frankfurt landen.

airplanes that will probably never land in Frankfurt again.

Und dann, wenn sie auf deiner Seite landen,

and then when they land on your site,

- Wenn du so fährst, dann wirst du im Krankenhaus landen.
- Wenn Sie so Auto fahren, landen Sie noch im Krankenhaus.

If you drive your car like that, you'll end up in hospital.

landen , um Ablenkungsangriffe durchzuführen. während Napoleon immer mehr Einheiten

troops on the coast to make diversionary attacks; while Napoleon withdrew more and more units

Doch starten und landen ist gar nicht so einfach,

But taking off and landing is not that easy

Unser Flugzeug konnte wegen des dichten Nebels nicht landen.

Our plane couldn't land on account of the dense fog.

Viele Tonnen Müll landen jeden Monat auf dieser Müllkippe.

Many tons of waste go into the landfill each month.

Ich muss aufpassen, um nicht auf der Schlange zu landen.

Got to be a bit careful I don't land on top of the snake.

Wir können mit dem Flugzeug nicht auf dem Feld landen.

We can't land the plane on that field.

Seit der Covid-Krise landen 600 Cargo-Maschinen pro Woche,

Since the Covid crisis, 600 cargo machines have landed every week,

Wenn du so fährst, dann wirst du im Krankenhaus landen.

If you drive your car like that, you'll end up in hospital.

Ich muss vorsichtig sein, um nicht auf der Schlange zu landen.

Got to be a bit careful I don't land on top of the snake.

Vor Ende des Jahrzehnts einen Astronauten auf dem Mond landen könnten .

land an astronaut on the moon before the end of the decade.

landen und starten wieder 70% der Maschinen wie vor der Krise.

, 70% of the machines will land and start again as they did before the crisis.

Darin landen jedes Jahr Deutschlands schlimmste Steuerverschwender.

Every year Germany's worst tax waster ends up in it.

Da müssen wir uns halt da hinstellen, wo die Flugzeuge landen.

So we just have to stand where the planes land.

Normalerweise starten und landen um diese Zeit 100 Flugzeuge pro Stunde.

Typically 100 planes an hour take off and land around this time.

Jedes Jahr landen weltweit ca. 26 Millionen Tonnen Plastik im Meer.

Globally, around 26 million tons of plastic ends up in the ocean every year.

Wenn Tom nicht die Kurve kriegt, wird er im Gefängnis landen.

Tom is likely to end up in prison if he doesn't straighten up.

Der Kölner Dom ist die größte gotische Kathedrale in deutschen Landen.

Cologne Cathedral is the largest gothic cathedral of the Germanic countries.

Er sagte, wir hätten keine Möglichkeit, zufällig auf dem Mond zu landen

He said we have no way to land on the moon randomly

Das zweite Raumschiff, das Mondexkursionsmodul oder "Lem", würde auf dem Mond landen.

The second spacecraft, the lunar excursion module or ‘lem’ - would land on the moon.

Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann.

Tell those people to back off so that the helicopter can land.

Ein Hubschrauber ist in der Lage, senkrecht zu starten und zu landen.

A helicopter is able to take off and land straight up and down.

Wir werden morgens um 7:00 Uhr auf dem Flughafen Narita landen.

We'll land at Narita Airport at 7:00 a.m.

Da unten glitzert definitiv irgendetwas. Allerdings wird der Helikopter hier nicht landen können.

[shouting] There's definitely something down there, I can see it glistening. The problem is, the chopper's not gonna be able to land.

Sie landen in Lindisfarne, bekannt als Holy Island, wo sie Mönche schlachten, Schätze

They land at Lindisfarne, known as Holy Island, where they slaughter monks, steal treasure

Bewerbungen wie die von Silke landen auf der Warteliste.

Bewerbungen wie die von Silke landen auf der Warteliste.

- Das Flugzeug landet in einer Stunde.
- Das Flugzeug wird in einer Stunde landen.

The plane will land in an hour.

Einen Mann auf dem Mond zu landen und ihn sicher auf die Erde zurückzubringen."

decade is out, of landing a man on the Moon and returning him safely to the Earth.”

Wir landen an ein Paar Orten, aber finden nichts außer verlassenen Farmen, kein Koka.

We touch down in a couple of spots, but only find abandoned farms, no coca.

Wir landen auf dieser Farm und finden heraus, dass sie von einer Familie betrieben wird.

We land at this coca farm and find that it’s run by a family.

Hier wird es richtig eng. Ich muss vorsichtig sein, um nicht auf der Schlange zu landen.

Oh, it's getting really tight in here. Got to be a bit careful, I don't land on top of the snake.

Die unglaubliche Aufgabe, einen Astronauten auf dem Mond zu landen, würde als Apollo-Programm bekannt sein.

The incredible task of landing an astronaut on the Moon would be known as the Apollo Program.

Tom sah den ganzen Nachmittag lang den Fliegern auf dem Flughafen beim Landen und Abheben zu.

Tom spent all afternoon at the airport watching the airplanes land and take off.

Unter dem enormen Druck, bis Ende des Jahrzehnts einen Astronauten auf dem Mond zu landen, hatten die NASA

Under enormous pressure to land an astronaut on the Moon by the end of the decade, NASA

Durch das Abseilen würden wir direkt am Ziel landen. Allerdings gibt hier kaum geeignete Stellen, um das Seil festzubinden.

[Bear] Rappeling's gonna be good, it's gonna get us straight there. The downside, is there's nothing very good to tie off to.

Obwohl die NASA nun über das Wissen und die Technologie verfügte, um auf dem Mond zu landen, würde sie

But although NASA now possessed the knowledge and technology to land on the Moon, it would

- Eros ist der erste für die Landung eines Raumfahrzeuges vorgesehene Asteroid.
- Eros ist der erste Asteroid, auf dem ein Raumfahrzeug landen soll.

Eros is the first asteroid to be landed upon by a spacecraft.

Im Juli des Jahres 1969 war Neil Armstrong der Kommandant der Apollo-11-Mission, des ersten amerikanischen Versuchs, auf dem Mond ein bemanntes Fahrzeug zu landen.

In July of 1969, Neil Armstrong was the commander of Apollo 11, America's first attempt to land a manned vehicle on the Moon.

- Wenn du in Narita landest, wird es bereits dunkel sein.
- Wenn ihr in Narita landet, wird es bereits dunkel sein.
- Wenn Sie in Narita landen, wird es bereits dunkel sein.

By the time you land at Narita, it will be dark.

Manche Menschen sind im Glück geboren: was sie auch anfangen, das gelingt; was ihnen zufällt, sind die besten Stücke; alle ihre Gänse sind Schwäne, Trümpfe alle ihre Karten; stets landen sie, wohin man sie auch wirft, wie die Katzen auf den Füßen und ziehen um so frischer fort.

Some men are born to good luck: all they do or try to do comes right—all that falls to them is so much gain—all their geese are swans—all their cards are trumps—toss them which way you will, they will always, like poor puss, alight upon their legs, and only move on so much the faster.