Translation of "Entstehen" in English

0.004 sec.

Examples of using "Entstehen" in a sentence and their english translations:

entstehen

emerge

- Das ist im Entstehen begriffen.
- Es ist im Entstehen begriffen.

It's a work in progress.

So entstehen großartige Dinge.

Then great things follow.

Komplexe Lebensformen müssen entstehen --

Complex life forms must arise --

Früchte entstehen aus Blüten.

Fruits come from flowers.

Tagtäglich entstehen neue Wörter.

New words occur every day.

Wellen entstehen durch Wind.

Waves are generated by wind.

Sehr viel Rauch wird entstehen

and then this is gonna create masses of smoke,

Es entstehen starke chemische Bindungen,

and formation of strong chemical bonds

Es ist im Entstehen begriffen.

- It's a work in progress.
- This is a work in progress.

Durch Revolutionen entstehen immer neue Rechtsordnungen.

Revolutions always bring about new legal orders.

Das wahre Geheimnis könnte daraus entstehen

the real secret might come from this

Die durch eine unvollständige Verbrennung entstehen,

arise from incomplete combustion, can

Niemand weiß, was daraus entstehen wird.

No one knows what will come of it.

Rauch kann auch ohne Feuer entstehen.

Smoke can be produced without fire.

Erinnerungen entstehen wie beim Schreiben im Notizbuch:

was like writing in a notebook in pen:

Müssen sie sagen, wo der entstehen kann."

have to say where it can be built."

Bei der Nachzucht entstehen auch männliche Lämmer,

male lambs that are not needed are

Wege entstehen dadurch, dass wir sie gehen.

Roads emerge because we walk them.

Um den Mond genau so entstehen zu lassen.

would be an astronomical coincidence,

Das sind Seen, die entstehen, wenn Gletscher schmelzen --

now these are lakes that form when glaciers melt --

Viele neue Wohnbauten entstehen am Rande der Stadt.

New housing is built on the outskirts of the city.

Die Gezeiten entstehen unter dem Einfluss des Mondes.

Tides are caused by the influence of the moon.

Probleme entstehen durch Traumata oder Missbrauch in der Kindheit

problems arise as a result of traumas or abuse experienced by one's childhood

Vulkanausbrüche auf Tonga haben eine neue Insel entstehen lassen.

Volcanic eruptions in Tonga have created a new island.

Es entstehen nur riesige Wellen, weil das Gewässer nicht ausreicht

only huge waves emerge because the body of water is not enough

Wenn man Steinkohle, Erdöl und Gas verbrennt, entstehen verschiedene Gase.

If we burn fuels such as coal, oil and gas, they give off various gases.

Was könnte ein Planet brauchen, um Leben entstehen zu lassen?

What might a planet need to spawn life?

Im Entstehen dessen, was man heute als Meme-Kultur kennt.

in the rise of what we now refer to as meme culture.

Was berufen ist zu entstehen, ist auch berufen zu vergehen.

Whatever is subject to origination is all subject to cessation.

Die Flüssigkeitsströmung lässt im Behälter das entstehen, was wir Tangentialspannung nennen.

The liquid flow submits the container to what we call tangential stress.

wo durch den Schwerverkehr diese Geräusche entstehen.

where these noises are caused by heavy traffic.

- Meistens sind Autounfälle eine Folge von Schlafmangel.
- Die meisten Verkehrsunfälle entstehen aus Schlafmangel.

In most cases, car accidents result from lack of sleep.

Schon bei Hautkontakt können sofort Reizungen und Blasen entstehen. Ist es aber ein ungefährlicher Strauch,

Even just getting it on your skin can cause instant burns and blisters. But if these are the fire sticks that can hydrate you fine,

Der Saturn hat mindestens 53 Monde. Einige davon umkreisen den Planeten innerhalb der Ringe, wodurch Lücken in denselben entstehen.

Saturn has at least 53 moons. Some of these moons orbit the planet within the rings, creating gaps in the rings.

Durch die schnelle Rotation entstehen in der Atmosphäre des Uranus Winde mit Geschwindigkeiten von bis zu 600 Kilometern pro Stunde.

The rapid rotation of Uranus causes winds up to 600 kilometers per hour to blow in its atmosphere.

Die meisten Differenzen in der Ehe entstehen dadurch, dass die Frau zu viel redet und der Mann zu wenig zuhört.

Most disagreements in a marriage result from the wife talking too much and the husband not listening enough.

Wirbelstürme entstehen auf dem Meer, im Allgemeinen an Orten, an denen Tiefdruck herrscht, wo die Temperatur höher ist als im umliegenden Gebiet.

Hurricanes are born in the sea, generally in places with low atmospheric pressure where the temperature is higher than their surroundings.

- Diese Arbeit ist noch im Gange.
- Dies ist eine Arbeit, die fortgeführt wird.
- Diese Arbeit ist noch nicht abgeschlossen.
- Diese Arbeiten schreiten voran.
- Das ist im Entstehen begriffen.

This is a work in progress.

Nichts kann einen Amerikaner überraschen. Man sagt oft, dass das Wort „impossible“ kein französisches sei. Die Leute haben offensichtlich im falschen Wörterbuch nachgeschaut. In Amerika ist alles leicht. Alles ist einfach, und mechanische Schwierigkeiten werden überwunden, bevor sie entstehen.

Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise.

Der Regenwald am Amazonas ist der größte Naturhaushalt der Welt und unersetzlich. Umweltschützer nennen ihn die „Lunge der Welt“, weil 20 % des Sauerstoffs auf dem Erdball dort entstehen und weil er in der Lage ist, Kohlendioxid, das Gas, das hauptsächlich für den Klimawandel verantwortlich ist, zu absorbieren.

The Amazon rainforest is the world's biggest ecosystem and irreplaceable. Environmentalists call it "the world's lungs" because it creates 20% of the globe's oxygen and is able to absorb carbon dioxide, the gas primarily responsible for global warming.