Translation of "Einschlagen" in English

0.003 sec.

Examples of using "Einschlagen" in a sentence and their english translations:

Im Notfall Scheibe einschlagen.

Break the glass in case of emergency.

Welchen Weg soll ich einschlagen?

- How do we begin?
- How do I begin?

Könnten Sie das hier bitte in Geschenkpapier einschlagen?

Can you gift-wrap this, please?

Niemand kann vorhersagen, wo der Blitz einschlagen wird.

No one can predict where lightning will strike.

Und von nun an entscheidest du, welchen Pfad wir einschlagen.

and you're the one who decides which way we go from here.

Im Brandfall die Scheibe einschlagen und den roten Knopf drücken.

In case of fire, break the glass and push the red button.

- Sie sah ihn das Fenster aufbrechen.
- Sie hat ihn das Fenster einschlagen gesehen.

She saw him break the window.

Ich würde mir an deiner Stelle reiflich überlegen, ob ich den Weg wirklich einschlagen wollte.

If I were you, I'd think twice before going down that path.

Willst du noch einmal von vorne beginnen und einen anderen Weg auf der Suche nach dem Wrack einschlagen, wähle 'Neu starten'.

If you want to go back to where we started and take a different path to find that plane wreckage, choose "Replay Episode".

- Der Donner grollte furchtbar, als würde er jeden Augenblick herabfahren.
- Es donnerte gewaltig, so, als wollte jeden Moment der Blitz einschlagen.

Thunder rolled with menacing crashes.