Translation of "Einiger" in English

0.016 sec.

Examples of using "Einiger" in a sentence and their english translations:

Es bedarf einiger Übung.

It takes some practice.

Sogar die Zunge einiger Fledermäuse ist pelzig

Even the tongue of some bats are furry

Teenager waren sich noch einiger als Erwachsene,

there was even more consensus among teenagers

Sie ist schon seit einiger Zeit alleinstehend.

She has been single for a while.

Ich arbeite hier schon seit einiger Zeit.

I've been working for some time here.

Ich half Tom beim Verrücken einiger Möbel.

I helped Tom move some furniture.

Ich arbeite seit einiger Zeit beim Sicherheitsdienst.

I've been working as a security guard.

Das Unglück einiger macht das Glück anderer.

One man's misfortune is another man's fortune.

Zur gleichen Zeit mit der Macht einiger Politiker

at the same time using the power of some politicians

Aus dem Bericht einiger Lehrer, die Zoom verwenden

From the account of some teachers using zoom

Er hat das Bild vor einiger Zeit gemalt.

He painted that picture a while ago.

Er hat die Zeichnung vor einiger Zeit gemacht.

He drew that picture a while ago.

Ich werde das anhand einiger konkreter Beispiele zeigen.

- I'll demonstrate this with the help of a few concrete examples.
- I'll demonstrate that with the help of a few concrete examples.
- I'll demonstrate it with the help of some concrete examples.

Bereits seit einiger Zeit habe ich dich nicht gesehen.

- I haven't seen you for a while.
- I haven't seen you guys in a while.

Seit einiger Zeit erhalte ich sehr merkwürdige E-Mails.

- I've been getting some pretty weird emails for some time now.
- For a while now, I have received some very strange messages.

Die Gletscher des Hindukusch Himalaya schmelzen schon seit einiger Zeit.

the Hindu Kush Himalaya glaciers have been melting for some time now.

Trotz einiger Rechtschreibfehler handelt es sich um eine gute Abschrift.

Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.

Peter versucht schon seit einiger Zeit, eine Wohnung zu finden.

Peter has been trying to find a new apartment for some time.

Diese Brücke hat es bei Jugendlichen zu einiger Bekanntheit gebracht.

This bridge became famous among young people.

- Tom arbeitet seit einiger Zeit als Dolmetscher.
- Tom arbeitet als Dolmetscher.

- Tom works as an interpreter.
- Tom has been working as an interpreter.

Volksaufstand in Tirol zu unterdrücken , den er trotz einiger früher Rückschläge erreichte.

led by Andreas Hofer, which he  achieved despite some early setbacks.

Okay, ich habe den Ton einiger CDs ein bisschen aufgemöbelt. Na und?

So I boosted a couple of CDs. So what?

„Ich plane, Tom beim Stehlen einiger Autos zu helfen.“ „Das wäre unklug.“

"I plan to help Tom steal some cars." "That would be unwise."

Sie ist sehr krank und liegt schon seit einiger Woche im Bett.

She's very ill and has been in bed for a week.

Marias ständiges Gemecker ging Tom nach einiger Zeit reichlich auf die Nerven.

Mary's constant nagging really got to Tom after a while.

Die Annahme, dass Lesen kurzsichtig macht, war während einiger Jahrhunderte recht verbreitet.

The idea that reading makes you short-sighted has been popular for a couple of hundred years.

Es ähnelte in einiger Hinsicht dem Fußball, so wie er heute gespielt wird.

It was similar in some ways to soccer which is played today.

Ich habe Tom vor einiger Zeit geschrieben, doch er hat bis heute keine Antwort geschickt.

I wrote to Tom a while ago, but he hasn't replied yet.

Sein Vergnügen am Spiel wurde durch das Benehmen einiger anderer Zuschauer, die sich danebenbenahmen, getrübt.

His enjoyment of the game was marred by the unruly behaviour of some of the other spectators.

Ist dieser Mann, der seit einiger Zeit immer wieder hierher schaut, jemand, den du kennst?

That man over there has been glancing at us furtively for a while, do you know him?

Seit der Einführung von vollautomatischen Melksystemen ist das Leben einiger milchproduzierender Landwirte um vieles leichter geworden.

The life of some dairy farmers has gotten a lot easier since the introduction of robots to milk the cows.

- Es war ganz schön schwer, das Sofa nach oben zu tragen.
- Es bedurfte einiger Mühe, das Sofa nach oben zu bringen.

It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.

Wie Adenauer in diesen frühen Tagen sagte: "Die europäische Einheit war ein Traum einiger weniger. Es wurde eine Hoffnung für die vielen. Heute ist es eine Notwendigkeit für uns alle."

As Adenauer said in those early days, “European unity was a dream of a few. It became a hope for the many. Today it is a necessity for all of us.”

Wer die FIFA-Weltmeisterschaft von 2018 verfolgte, durfte Zeuge einiger sehr überraschender Ergebnisse werden: Mannschaften, denen man gute Aussichten auf einen Sieg eingeräumt hatte, wie die von Deutschland, Portugal und Brasilien, schieden aus dem Wettkampf aus.

People following the 2018 FIFA World Cup have witnessed some very surprising results. Teams thought to have a good chance of winning, like Germany, Portugal and Brazil, have been ousted from the competition.

- Eine Lösung dieses Problem liegt noch in einiger Entfernung.
- Bis zu einer Lösung dieses Problem ist es noch ein weiter Weg.
- Eine Lösung dieses Problem ist noch weit entfernt.
- Eine Lösung dieses Problems ist noch ein gutes Stück entfernt.

A solution to this problem is still some way off.

Fung stellt sich folgendes Szenario vor: In den sozialen Medien erscheint ein Beitrag über eine Prominente in einem roten Kleid, und 500 000 Benutzern „gefällt’s“. Ein Händler erhält daraufhin eine Benachrichtigung, dass dieser Artikel angesagt ist, und binnen einiger Stunden gibt in seinem Netzauftritt ein digitales Muster eines ähnlichen Kleides. Ein paar Tage später kann eine Fabrik mit der Produktion beginnen.

Fung imagines a scenario where a social media post with a celebrity in a red dress gets 500,000 "likes." An alert goes to a retailer that this item is trending. Within hours, a digital sample of a similar dress is on its website. A factory can start to produce the dress in days.