Translation of "Bilde" in English

0.004 sec.

Examples of using "Bilde" in a sentence and their english translations:

Tom ist immer im Bilde.

Tom is always up-to-date with the latest news.

Oder bilde ich mir das ein?

Or was that me imagining it?

Bilde ich mir das etwa ein?

Am I imagining this?

Bilde ich mir das nur ein?

Am I imagining things?

Bilde mit jedem dieser Wörter einen Satz!

Make a sentence with each of these words.

Und Gott schuf den Menschen ihm zum Bilde.

God created man in his own image.

Ich bilde mir das wahrscheinlich einfach nur ein.

It's probably just my imagination.

- Dieses Gefühl der Erleichterung bilde ich mir ein zu kennen.
- Ich bilde mir ein, dieses Gefühl der Erleichterung zu kennen.

- I imagine I know this feeling of relief.
- I believe I know this feeling of relief.
- I think I know this feeling of relief.
- I fancy I know this feeling of relief.

Ich schätze, du bist im Bilde über das Horn­ber­ger Schie­ßen.

I presume you are aware of the difficulties.

Ich bilde mir ein, dieses Gefühl der Erleichterung zu kennen.

I fancy I know this feeling of relief.

- Bilde einen Satz mit drei Verben!
- Bildet einen Satz mit drei Verben!

- Write a sentence containing three verbs.
- Write a sentence with three verbs.

- Bilde einen Satz mit drei Verben!
- Schreib einen Satz mit drei Verben.

Write a sentence containing three verbs.

Bilde ich mir das nur ein, oder ist Tatoeba heute extrem langsam?

Is it just me, or is Tatoeba extremely slow today?

Bilde dir bloß nichts darauf ein, dass du mal im Fernsehen warst!

Don't boast just because you were on TV once.

- Ich war im Bilde darüber, dass er schwindelt.
- Ich wusste, dass er lügt.

I knew that he lies.

- Sie weiß es. Sie weiß immer alles.
- Sie ist im Bilde. Stets weiß sie Bescheid.

She knows. She always knows.

- Jetzt weiß ich Bescheid.
- Nun bin ich im Bilde.
- Ich bin aktuell auf dem Laufenden.

Now I'm sure.

Ich bilde mir ein, dass ich flüssig bin in Englisch, aber flüssiges Sprechen ist natürlich ein vager Begriff.

I like to think that I'm fluent in English but fluency is ,of course, a very vague term.

- Bilde einen Satz mit drei Verben!
- Bildet einen Satz mit drei Verben!
- Bilden Sie einen Satz mit drei Verben!

Write a sentence with three verbs.

- Es scheint, dass meine Mutter im Bilde über diesen Umstand ist.
- Allem Anschein nach weiß meine Mutter von dieser Tatsache.

It appears that my mother knows the fact.

Seit ich die neue Version installiert habe, scheint „Chrome“ irgendwie total langsam zu sein. Oder bilde ich mir das nur ein?

It feels like chrome becomes much slower if you update to the newest version, but is it only my imagination?

„Gott schuf den Menschen ihm zum Bilde. — Hast du schon mal daran gedacht, was das bedeutet?“, fragte Tom. — "Ja. Hätte Gott einen Fotoapparat gehabt, würden wir nicht existieren", antwortete Maria.

"God created man in his image." -- "Have you ever thought about what that means?" Tom asked,"Yeah." answered Maria,"If god had a camera, we wouldn't exist."

Jahrhundertelang glaubten die Astronomen, dass die Milchstraße das gesamte Universum bilde. Hubble zeigte als einer der ersten, dass die verschwommenen Flecken am Himmel, die man durch das Teleskop sah, nicht entfernte Teile der Milchstraße, sondern andere Galaxien waren.

For centuries, astronomers believed that the Milky Way made up the entire universe. Hubble was among the first to show that the fuzzy patches in the sky seen through telescopes were other galaxies, not distant parts of the Milky Way.