Translation of "Begreift" in English

0.005 sec.

Examples of using "Begreift" in a sentence and their english translations:

Begreift ihr jetzt?

Do you understand now?

Niemand begreift es.

Nobody understands it.

Begreift er, was er da sagt?

Does he understand what he's saying?

- Tom begreift nicht, was du von ihm erwartest.
- Tom begreift nicht, was Sie von ihm erwarten.
- Tom begreift nicht, was ihr von ihm erwartet.

Tom doesn't understand what you expect him to do.

Tom begreift nicht, wie Maria sich fühlt.

Tom doesn't understand how Mary feels.

Und die Schwarze Gemeinde: "Warum begreift ihr nicht?"

the black community is like, "Why don't you understand?"

Tom ist ein Anfänger, aber er begreift schnell.

- Tom's a beginner, but he catches on fast.
- Tom is a beginner, but he catches on fast.

Begreift ihr nicht, was hier vor sich geht?

Don't you see what's happening here?

Ich möchte, dass Tom begreift, was getan werden muss.

I want Tom to understand what has to be done.

- Begreifst du jetzt?
- Begreift ihr jetzt?
- Begreifen Sie jetzt?

Now do you see?

Er begreift es nicht, dass er keine Zeit hat für diese Dinge.

He doesn't realize that he doesn't have time for these things.

Tom begreift bestimmt, dass wir alle an der Konferenz heute teilnehmen müssen.

- Tom certainly understands that we all need to attend today's meeting.
- Tom certainly understands we all need to attend today's meeting.

Ich lebe lieber in einer Welt voller Geheimnisse, als in einer, die so klein ist, dass mein Verstand sie begreift.

I'd rather live in a world full of secrets than one that's so small that I'm able to understand it.

- Tom versteht nicht, was du gesagt hast.
- Tom begreift nicht, was ihr gesagt habt.
- Tom erfasst nicht, was Sie sagten.

Tom doesn't understand what you said.

Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.

A mathematician is a man who not only understands the idea put forth before him, but who sees as well the error in its foundations.

- Begreifst du nicht, was hier vor sich geht?
- Begreift ihr nicht, was hier vor sich geht?
- Begreifen Sie nicht, was hier vor sich geht?

Don't you see what's happening here?

Wenn man Sprache als ein lebendiges Wesen begreift, das von der Gesamtheit aller Sprecher geformt wird, macht es wenig Sinn, strikt in "falsch" und "richtig" einzuteilen.

If you see language as a living being, formed by the entity of all speakers, dividing strictly into "right" and "wrong" makes little sense.

Hamlet ist zu einem klaren Verständnis der Situation fähig, begreift, dass er scheitern wird, ganz gleich was er tun wird, und ist sich der Folgen seines Handelns bewusst. Er ist darum also nicht verrückt.

Hamlet has a clear understanding of the situation, understands that he is in the wrong no matter what he does, and realizes the consequences of his actions. He is, therefore, not mad.

Man begreift schwer beim Erleben dieser „großen Zeit“, dass man dieser verrückten, verkommenen Spezies angehört, die sich Willensfreiheit zuschreibt. Wenn es doch irgendwo eine Insel der Wohlwollenden und Besonnenen gäbe! Da wollte ich auch glühender Patriot sein.

In living through this "great epoch," it is difficult to reconcile oneself to the fact that one belongs to that mad, degenerate species that boasts of its free will. How I wish that somewhere there existed an island for those who are wise and of good will! In such a place even I should be an ardent patriot.